Registro
Oportunidades de negocio
Catálogos
Planos
Servicios
Otros espacios
Salón de Derechos
FIL Rights Exchange
Hoteles
Guadalajara
Comunicados
Acreditación
Medios
Redes sociales
Publicaciones
Tour FIL
Multimedia
Patrocinios Asistente de Patrocinios rafael.sanchez@fil.com.mx
Teléfono: (52) 33 3810 0331, ext. 955
El viernes 6 de diciembre el horario de la FIL Guadalajara se extiende hasta las 23:00 horas para nuestra venta nocturna. Realiza promociones que incentiven al público a comprar tus productos.
Toma en cuenta las siguientes consideraciones:
Becarios 2023:
Prozoretz Publishing House Bulgaria
Klett-Cotta Alemania
Integral Publishers Rumania
Antares Armenia
Sonatine Editions Francia
Sefsafa Publishing Egipto
Čigoja Publishing Serbia
Para más información contacte a: Armando M. de Santiago, Coordinación general de Expositores y Profesionales, al teléfono (+52) 33 3810 0331, ext. 919
Para más información contacte a:
Prozoretz fue fundada en 1991. Actualmente califica como una editorial de tamaño medio y tiene una presencia constante en el mercado del libro búlgaro. Su marca es bien conocida entre los lectores, porque adoptan el enfoque personal y son muy reconocibles, con tradiciones profundas y largas en varios géneros. Publican tanto obras clásicas como temporales, ficción comercial y literaria; principalmente traducciones. Su enfoque no es tan específico como uno puede esperar de una editorial de su tamaño: su objetivo es presentar libros valiosos y diversos de todo el mundo a nuestros lectores, para ofrecerles lo que están buscando, a veces incluso antes de que lo hagan. Se han dado cuenta ellos mismos. Para ello mantienen diferentes series con un amplio espectro de géneros/temáticas, y se enorgullecen de decir que siempre tienen un título para conquistar hasta al lector más exigente. Sus series más grandes y exitosas son la ficción histórica y especialmente la no ficción histórica, sus diarios de viaje y (auto)biografías, la ficción femenina y literaria de lujo; también tienen una profunda tradición en la publicación de novelas de fantasía y policíacas, y libros culinarios. Hace siete años establecieron una serie sólo para literatura infantil, que está creciendo rápidamente y sigue recibiendo una muy buena acogida por parte del público más joven.
Aneta trabaja en Prozoretz desde 2016. Tuvo el placer de comenzar aquí justo después de graduarse de su maestría en Traducción y Edición Literaria, que siguió a una licenciatura en Estudios Culturales. Desde entonces ha estado constante y espléndidamente ocupada: seleccionando títulos para traducir, gestionando derechos extranjeros, asistiendo a ferias internacionales del libro y ampliando sus conocimientos sobre literaturas extranjeras participando en varias becas. Por supuesto, siempre está editando, lo que le da mucha alegría, especialmente por la variedad de géneros con los que trabaja, y a veces incluso traduciendo, ya que habla inglés y alemán con fluidez, y es un ratón de biblioteca consumado. Realmente se siente como en casa en la esfera editorial, tanto en el extranjero como en aguas búlgaras, y especialmente en Prozoretz, donde recibo mucho apoyo y espacio para establecer y perseguir mis propios objetivos y empresas, lo que eventualmente beneficia a la editorial en general.
La editorial Klett-Cotta es conocida por su lista literaria, de no ficción y fantasía de alto nivel, pero también publica revistas y libros de psicología. Klett-Cotta publica alrededor de 140 títulos por año de autores internacionales y de habla alemana, y tiene su sede en Stuttgart, la parte sur de Alemania. Desde su fundación en 1977, cuando Klett y Cotta se unieron, la concentración en el programa literario fue fundamental, ya que Cotta ha sido una de las editoriales más importantes durante la época clásica en Alemania (por ejemplo, publicaciones de Friedrich Schiller y Johann Wolfgang von Goethe). . Importantes escritores literarios van desde Doris Lessing y Gabriel García Márquez hasta Bernardine Evaristo, Anna Burns y Mariana Enríquez. La lista de no ficción de calidad de Klett-Cotta reúne a intelectuales impresionantes y superventas como Stephen Hawking, David Graeber o Wolfram Eilenberger (El tiempo de los magos). La lista se centra principalmente en temas históricos y psicológicos. Aparte de eso, Klett-Cotta es el hogar alemán de algunos de los autores de fantasía más importantes de todos los tiempos, como J.R.R. Tolkien.
Corinna Kroker, nació en 1988, estudió Literatura Alemana en la Universidad de Munich y mientras tanto trabajaba como asistente a tiempo parcial en la agencia literaria Michael Meller. Comenzó su primer trabajo editorial en 2014 en la lista literaria de C.H.Beck y pasó como editora junior a Piper Verlag. Desde 2016 trabaja para la editorial Klett-Cotta, donde es responsable de la lista literaria. Como directora editorial, adquiere ficción literaria internacional y alemana y se ocupa de los autores contemporáneos y de los clásicos modernos.
El catálogo de Integral incluye libros y revistas impresos, en línea y en formato de libro electrónico, incluida la innovación que cambia la industria, el formato de libro inteligente. En los últimos 9 años, Integral publicó más de 1.000 títulos de libros originales. Integral es el editor de la revista Fusion y de la publicación en línea comentator.ro. Integral Group posee y administra las siguientes marcas registradas: Editura Integral™, Fusion by Integral™, Biblioteca Leonardo™ y Commentator.ro™. Integral ejecuta proyectos de cooperación internacional en Emiratos Árabes Unidos, Egipto, China, Armenia, Polonia y Estados Unidos. Integral fue reconocida como la editorial más dinámica de Rumanía y recibió el Industry Performance Award 2015. A finales de 2017, Editura Integral recibió el Premio Especial al Emprendimiento en la Industria Editorial de Libros en Performance Gala 2017. El Premio a la Innovación en la Edición Industria se presentó a Integral en la IT&C Gala 2019 por el desarrollo del Hybrid Book (Smart-Book). En febrero de 2023, Integral recibió el premio Libro del año 2022 por el libro y la película para televisión Phoenix Har/Jar.
Costel Postolache es el fundador de Integral Publishers y una de las principales figuras de la industria editorial rumana, con una importante presencia internacional. En el transcurso de 30 años en el sector editorial, Costel Postolache administró muchas editoriales prestigiosas en Rumania (Nemira, Corint, Publishing Division of Media Pro Group, Wolters Kluwer Romania, Laurent, Integral) y Australia (Aspire Learning Resources, Equator) y desarrolló proyectos en los Emiratos Árabes Unidos, China, Armenia, Polonia, Grecia, Francia y EE. UU.
El objetivo de la actividad editorial Antares, es presentar las mejores obras del mundo y las obras significativas de la literatura moderna en la mejor traducción armenia. Estos incluyen ficción, memorias de celebridades, obras de teatro, ensayos, literatura histórica, libros infantiles y de desarrollo y, a veces, textos que no conocen fronteras ni géneros. Han decidido hacer las traducciones solo del original y han vuelto a publicar muchos títulos que se han publicado antes. Hoy tienen más de 1000 títulos de todo el mundo. Pueden decir con orgullo que tienen la lista más grande de escritores latinoamericanos en Armenia, la editorial de Márquez, Llosa, Asturias y Cortázar.
Hripsime es la jefa del departamento editorial de Antares. Tiene 17 años en el puesto de publicación. En 2010, empezó un gran programa de publicaciones. Está segura de que traduciendo libros y trayendo la cultura de otros países cambia nuestra mentalidad, aprendemos más, enriquecemos el vocabulario y desarrollamos el trasfondo cultural común. A veces fue muy difícil, pero hicieron su mejor esfuerzo y hoy se convirtieron en la editorial que tiene el mayor porcentaje de literatura traducida en el mercado.
Durante estos años ha participado en diversas ferias del libro y becas, lo que le dio la posibilidad de encontrar nuevos títulos y nuevos socios.
Hace traducciones del francés y del inglés, ya tengo más de 10 títulos publicados.
Sonatine es una editorial francesa creada en 2008, forma parte del grupo editorial Editis desde 2014. Desde su año de nacimiento, su catálogo se situó en el renacimiento del género de novela negra y suspenso en Francia, explorando su amplia gama a través de la edición de novelas, novelas gráficas, libros de crímenes reales, ensayos y biografías. Sonatine publica principalmente traducciones. El equipo dedicado y apasionado de Sonatine se compromete a encargarse de todo el proceso de publicación y promoción (no utilizan agencias para crear su contenido), así como a descubrir autores pioneros y nunca antes publicados, y hacerlos florecer en el mercado francés. Escritores como Paula Hawkins, David Joy, Celeste Ng y Stuart Turton se han convertido en parte integral de la familia Sonatine. En los últimos 15 años, la historia de Sonatine ha estado marcada por la publicación de libros exitosos, como "Por razones de locura" de Shane Stevens, "A Quiet Belief in Angels" de R. J. Ellory, "The Religion" de Tim Willocks, " Gone Girl” de Gillian Flynn, “The Fact of a Body” de Alex Marzano-Lesnievich y “The Hunting Accident”, una novela gráfica escrita por David Carlson y Landis Blair que ganó el “Fauve d'or”, el premio de mayor reconocimiento en Francia premiando una tira cómica. Sonatine también ha publicado libros ilustrados sobre cine, incluidas conversaciones con Al Pacino, Martin Scorsese, Terry Gilliam y Tim Burton. Su estrategia de producción y promoción a medida ha ayudado a construir Sonatine la reputación de una editorial creadora de éxitos de ventas, ahora muy conocida y en la que confían los libreros”.
Después de una maestría en literatura inglesa, Marie comenzó a enseñar francés, pero pronto se dio cuenta de que la enseñanza no era su pasión; y como siempre ha sido una devota lectora, empezó a trabajar como librera. En 2005, ingresó al mundo editorial como editora asistente en le Cherche Midi, donde todavía está a cargo de la literatura extranjera. Trabaja en Sonatine desde su creación. Desde el principio, demostró ser una cazadora de derechos formidable, capaz de rastrear autores que habían sido olvidados durante años. Ahora es codirectora editorial de la compañía con Arnaud Hofmarcher. Tras decidir venir a vivir a España, hace unos años, aprendió el idioma y ahora busca nuevos autores para ampliar sus listas en ambas empresas.
Sefsafa Publishing es una editorial independiente fundada en 2009 y, desde entonces, ha publicado más de 300 títulos y ha organizado muchas actividades, lo que ha demostrado ser una de las pequeñas entidades culturales más activas de Egipto. Sefsafa ha traducido más de 100 títulos (ficción y no ficción) de 20 idiomas, incluidos: coreano, turco, chino, alemán, inglés y coreano.
Les gusta describirse como editores progresistas, que apoyan la libertad de publicación y las ideas ilustrativas. Uno de sus títulos de no ficción: "La tentación del poder absoluto" ganó un prestigioso premio en Egipto (el premio Ahmed Bahaa El-Din), y una de sus novelas "Harem" ganó el premio de la Feria Internacional del Libro de El Cairo a la mejor novela en 2015.
Sefsafa distribuye a través de librerías independientes en Egipto y países árabes, así como a través de ferias del libro árabes e internacionales.
El equipo de Willow Publishing asiste a muchos eventos internacionales en todo el mundo, festivales literarios y de libros, ferias de libros y conferencias.
Mohamed El-Baaly es editor, escritor y activista cultural. Nacido en El Cairo en 1976, se graduó de la Universidad de El Cairo con una licenciatura en lengua y literatura árabes en 1998. Ha trabajado como periodista durante más de 12 años en El Cairo, Dubai y Abu Dhabi. Hasta ahora escribe artículos en periódicos árabes y sitios web.
Mohamed El-Baaly publicó su primer cuento en 1994, desde entonces continúa escribiendo y publicando en la revista literaria árabe, planea publicar su primera novela en 2019.
Čigoja Publishing es una empresa privada establecida en 1992. En los últimos 20 años han hecho muchas ediciones importantes en traducciones como Hispánica (traducciones del español), portuguesa (traducciones al portugués), Orijent (traducciones del turco, árabe, armaniano). La editorial Čigoja tiene anualmente entre 60 y 90 títulos nuevos en catálogo, y en últimos 10 años alrededor del 20% de las nuevas publicaciones son traducciones literarias.
Todos los años tienen presentación y stand en la Feria Internacional del Libro de Belgrado, se han presentado en la Feria del libro de Frankfurt dos veces, en la Feria Internacional del Libro en Beijing 2017, y Jinan Belt and the road Book Fair. También asistió a la conferencia de Sharjah International Publisher desde 2018 hasta 2022. La última presencia fue en la Feria Internacional del Libro de Abu Dhabi 2023.
Neva es Directora ejecutiva de la editorial Čigoja.