Registro
Oportunidades de negocio
Catálogos
Planos
Servicios
Otros espacios
Salón de Derechos
FIL Rights Exchange
Hoteles
Guadalajara
Comunicados
Acreditación
Medios
Redes sociales
Publicaciones
Tour FIL
Multimedia
Patrocinios Asistente de Patrocinios rafael.sanchez@fil.com.mx
Teléfono: (52) 33 3810 0331, ext. 955
El viernes 6 de diciembre el horario de la FIL Guadalajara se extiende hasta las 23:00 horas para nuestra venta nocturna. Realiza promociones que incentiven al público a comprar tus productos.
Toma en cuenta las siguientes consideraciones:
Becarios 2017:
Lilla Pirat Förlag Suecia
Topipittori Italia
Magikon Noruega
Orfeu Negro Portugal
Sarigaga Books Turquía
Pushkin Children´s Books Reino Unido
Kids Can Press Canadá
FTD Educação Brasil
The Old Lion Publishing House Ucrania
Samir Éditeur Líbano
Para más información contacte a: Armando M. de Santiago, Coordinación general de Expositores y Profesionales, al teléfono (+52) 33 3810 0331, ext. 919
Para más información contacte a:
Editorial fundada en 2011, publica libros para niños y jóvenes que inquieten, diviertan, despierten sentimientos y permanezcan en la mente. En 2015 la editorial juvenil Gilla Böcker se convirtió en parte de Lilla Pirat Förlaget, y hoy publican alrededor de 30 títulos al año, tanto de autores suecos como traducidos. Es una editorial bastante pequeña, y están orgullosos de trabajar con algunos de los autores e ilustradores suecos e internacionales más aclamados. Participan en diversas ferias del libro, Feria del Libro Infantil de Bolonia, la Feria del Libro de Frankfurt y la Feria del Libro de Gotemburgo, donde compran y venden derechos.
Para Linda, participar en FIL Rights Exchange será una gran oportunidad que le permitirá conocer más sobre editoriales latinoamericanas, españolas y portuguesas, y para descubrir a autores e ilustradores. En las ferias del libro como Bolonia y Frankfurt, los asistentes suelen estar llenos con reuniones, y ella tiene poco tiempo para descubrir nuevas casas editoriales. También está interesada en hablar con otras personas de la industria, comparar experiencias y discutir sobre autores, ilustradores y el mercado del libro en general.
Editorial italiana de libros para niños y jóvenes con sede en Milán, desde su fundación siempre ha tenido un fuerte carácter internacional. Aunque es una editorial pequeña e independiente, está presente mundialmente, ya sea comprando o vendiendo derechos extranjeros. Principalmente publican libros ilustrados, incluyendo una colección de poesía. Varios de sus libros han sido galardonados, entre otros, por el Premio Bolonia Ragazzi, Premio de la Sociedad de Ilustradores de Nueva York, el Premio White Ravens y el premio Andersen (Italia), entre otros. La principal característica que los describe es la atención que dedican a cada paso de su actividad editorial, así como la selección de autores e ilustradores, que por lo general vienen de muy diferentes antecedentes culturales, estilísticos y geográficos. No hay marca distintiva en todo su catálogo aparte del criterio para que cada libro que publiquen sea una herramienta para aprender, jugar, y lograr la educación intelectual, emocional y estética.
Debido a su experiencia profesional y sus afinidades personales, a Lisa le agradan especialmente las culturas y literaturas de habla hispana, y está cuidando mejorar este gran segmento dentro de su editorial. Por lo tanto, participar en el FIL Rights Exchange le dará la oportunidad de conocer la amplia oferta, no sólo de las principales editoriales, sino también de medianas y pequeñas con las cuales espera iniciar nuevas colaboraciones.
Su línea editorial se basa en todo tipo de cultura visual: no publican libros sin imágenes. Libros ilustrados, libros de fotografía, libros de arte, tebeos, etc., confirman su catálogo. Muchos de sus libros son libros ilustrados para niños. Les encanta la ilustración, y trabajar con la integración de texto e imágenes. Magikon se ha vuelto bastante internacional, con muchos de sus títulos traducidos a otros idiomas.
Uno de los objetivos de Svein es aprender más sobre la industria editorial en español, tanto de Europa como de América Latina. Busca conectarse con otros editores, ya que ha tenido reuniones con editores extranjeros muy gratificantes e inspiradoras. Él cree que las relaciones personales son muy importantes en el negocio de la literatura, y ser participante del FIL Rights Exchange es una gran forma de hacer nuevos contactos.
Editorial independiente con sede en Lisboa, se enfoca en ensayos de arte contemporáneo y libros ilustrados para niños y adultos. Su colección de libros infantiles Orfeu Mini es actualmente el núcleo del negocio, destacándose por la calidad en ilustración y el diseño refinado. Su catálogo incluye galardonados autores e ilustradores como Oliver Jeffers, Catarina Sobral, Manuel Marsol y Joan Negrescolor. Su lista crece cada año y ahora publican hasta 25 títulos infantiles anualmente. El año pasado abrieron una librería internacional, llamada Baobá, dedicada a libros ilustrados. Orfeu Negro es también distribuidor de otras dos editoriales portuguesas: Pato Lógico y Tcharan.
Carla piensa que las ferias internacionales son el mejor lugar para que editores conozcan a nuevos autores e ilustradores, así como a otros editores que trabajan en el mismo campo. Como editora, desea conocer nuevos talentos artísticos de México y otros países de habla hispana, así como compartir el trabajo que tiene con artistas de habla hispana y portuguesa. Estos encuentros siempre conducen a nuevas ideas, nuevos libros y nuevas colaboraciones con otros editores. La Feria del Libro de Guadalajara es una de las ferias más importantes del mundo y le permitirá conocer mejor el vasto mercado español y sus especificidades, contribuyendo al fortalecimiento de la relación entre Portugal y los países de habla hispana.
Sarigaga Books es una pequeña editorial especializada en libros infantiles. Publican tanto producciones propias como traducciones, publicando hasta ahora doce libros ilustrados y una novela para jóvenes. Eligen cuidadosamente los libros que van a publicar y su objetivo es hacer obras de arte de gran calidad con buenas historias. Su enfoque no es demasiado comercial, por lo que optan por publicar de 2 a 3 libros al año, tratando de contribuir al crecimiento intelectual y emocional de los niños. Participan en proyectos sociales para niños desfavorecidos en Turquía, y organizan actividades y talleres en escuelas, como el story-yoga (dramatizaciones creativas para promover la lectura innovadora).
Cuando Esra empezó Sarigaga en 2011, los libros que más le llamaron la atención eran generalmente libros en español. Las obras de lsol y Roger Mello la fascinaron y publicó uno de los libros de Javier Zabala. Aunque tuvo la oportunidad de conocer editoriales en la Feria del Libro de Bolonia, cree que para participar en Guadalajara le permitirá conocer y colaborar más con editoriales alternativas y pequeñas como la suya. Le encantaría presentar a los lectores turcos más escritores e ilustradores latinoamericanos.
Pushkin Children's Books busca compartir historias de diferentes lenguas y culturas con lectores más jóvenes, mostrando la puerta a mundos amplios y coloridos. Desde los libros ilustrados y las historias de aventuras hasta los cuentos de hadas y los clásicos, y desde grandes éxitos con cincuenta años de antigüedad hasta los actuales, los libros del catálogo infantil de Pushkin reflejan las mejores historias de todo el mundo para el público más exigente: los niños.
Sarah desea obtener una comprensión más amplia del mercado latinoamericano que lo que puede obtener a distancia al reunirse con editores en ferias de libros. También le gustaría añadir más libros de América Latina a su lista, tener la oportunidad de ver otros catálogos y escuchar sobre sus autores para poder encontrar títulos adecuados para su mercado.
Es la editorial infantil más grande de Canadá. Crean libros que fomenten el amor por la lectura, presentando personajes con los que los niños pueden relacionarse, invitándolos a historias que capturen sus propias prácticas y abran sus mentes a nuevas experiencias e ideas. En sus adquisiciones buscan un balance entre el mérito artístico y el atractivo comercial, lo que da lugar a una lista interesante y variada. Publican ficción contemporánea atractiva, que incluye libros ilustrados, libros de temprana edad, novelas gráficas y juveniles que muestran caracteres originales y diversos, tanto en voces como en historias. Por otro lado, su innovadora lista de no ficción presenta contenidos atractivos de formas únicas. Este año fueron galardonados con el Premio BOP para la mejor editorial del año de Norteamérica, por la Feria del Libro Infantil de Bolonia.
Yvette considera que el FIL Rights Exchange le proporcionará el mejor contexto del mercado iberoamericano, y representa una oportunidad clave para conectarse con colegas de la industria en español y portugués. Asistir a la FIL será una emocionante oportunidad para descubrir muchas editoriales con las que aún no se ha encontrado. Su editorial está comprometida con la conformación de un catálogo que refleje lo mejor del contenido y talento multicultural canadiense e internacional, y FIL Rights Exchange ayudará a lograr esa meta.
Cuenta con un catálogo diverso de 630 títulos infantiles y juveniles, muchos de ellos reconocidos por premios nacionales e internacionales, como el catálogo White Ravens (por IBBY), la Fundación Nacional de Libros de Niños y Jóvenes, y el Premio Jabuti, otorgado por la Cámara Brasileña del Libro. Poseen además la imprenta más grande de América Latina, con máquinas de alto estándar, proporcionando libros de calidad no sólo por su contenido, sino también por su producción gráfica.
Para Isabel, participar en el FIL Rights Exchange será una experiencia profesional sin precedentes y una oportunidad muy importante para su editorial de fortalecer el vínculo con las editoriales que ya conocen, así como ampliar la red de editoriales. Ella cree que el programa será muy eficaz y útil para construir una red consistente de editoriales que estén dispuestas a reforzar el negocio editorial de las editoriales en español y/o portugués.
Fundada como una editorial tradicional de literatura infantil, hoy en día cuenta con una amplia gama de libros dirigidos a lectores de 0 a adultos, incluyendo libros de mesa, cuentos de hadas, poemas para niños, cuentos escolares, series para adolescentes, poesía, novelas, atlas y álbumes, e incluso libros contra el estrés para colorear. Publican cerca de 160 títulos por año, tanto de autores ucranianos como de literatura traducida. Para ellos es muy importante representar la literatura ucraniana en el extranjero y mostrar algunos de sus proyectos más exitosos.
Al participar en el FIL Rights Exchange, Ivan busca adquirir las habilidades y experiencia que le permitan comprender mejor el mercado internacional para hacer más negocios. Le gustaría conocer los mercados de libros de lengua española y portuguesa, establecer fuertes contactos profesionales con editores de esos territorios, encontrar nuevos proyectos de traducción al ucraniano y hacer que los lectores ucranianos se sientan más cerca de la literatura de esos territorios.
Es una empresa familiar con 70 años de historia que comenzó como una librería con puntos de venta en todo el país, y posteriormente desarrolló sus actividades editoriales a través de libros de texto e infantiles. Actualmente Samir Éditeur reorientó sus actividades únicamente en torno a la publicación de libros de texto e infantiles en árabe y francés. Sus libros están distribuidos en todo el mundo árabe (África del Norte, el Golfo y Oriente Medio), así como en el mundo francófono (Francia, Bélgica y Canadá). Participa en todas las grandes ferias del libro en el mundo árabe y también en eventos como la Feria del Libro de Montreuil, la Feria del Libro de Bolonia y la Feria del Libro de Frankfurt.
Joanna considera importante obtener la opinión de un miembro de determinado mercado para saber más del mismo, y no sólo tratar de visitar stands en ferias del libro. Siendo editora e hispano parlante, está segura de que el FIL Rights Exchange abrirá puertas para el intercambio de derechos en ambas direcciones, no sólo en México sino que probablemente será el inicio de un intercambio más amplio con editoriales latinoamericanas.