Programa de eventos 2024
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 1: Tres experiencias inéditas en la interpretación de conferencias en México: el caso de las lenguas indígenas
Bloque F
Participa: Georganne Weller Ford
Sábado 30 de noviembre
17:45 a 18:35
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 2: Experiencia de interpretación durante los debates presidenciales 2024
Bloque F
Participa: Irla Élida Vargas del Ángel
Sábado 30 de noviembre
18:40 a 19:30
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 2: Panel: Asociaciones profesionales e IA (ACEtt, Ametli, ATA, OMT)
Bloque E
Sábado 30 de noviembre
18:40 a 19:30
Salón 7, planta alta, Área Nacional, Expo Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión doble: Introducción a la función pericial en la traducción jurídica inglés-español
Bloque G
Participan: Ioana Cornea, María Fernanda Arámbula
Domingo 01 de diciembre
09:00 a 10:45
Salón México III, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 1: Mis (per)versiones, o cómo traicionar a los clásicos con impunidad
Bloque H
Participa: Santiago García-Castañón
Domingo 01 de diciembre
09:00 a 09:50
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 2: Evolución de la traducción en México en sinergia con las aportaciones del exilio español
Bloque H
Participa: Rafael Segovia Albán
Domingo 01 de diciembre
09:55 a 10:45
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 1: La traducción jurídica, más allá de la traductología: Observaciones desde la práctica y la docencia
Bloque I
Participan: Mauricio Rebolledo, Paula Mariana Pérez
Domingo 01 de diciembre
11:10 a 12:00
Salón México III, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 1: El traductor audiovisual al otro lado del espejo: La traducción audiovisual y el QA
Bloque J
Participa: Angélica Cervantes
Domingo 01 de diciembre
11:10 a 12:00
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 2: La traducción audiovisual en España y Latinoamérica: una industria separada por el mismo idioma
Bloque J
Participa: Sagrario Bravo Tintos
Domingo 01 de diciembre
12:05 a 12:55
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Actividades para Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Sesión 2: La formación de traductores especializados: intercambio de ideas sobre la formación de traductores jurídicos, médicos y literarios
Bloque I
Participan: Javier Becerra, Pablo Mugüerza, Mercedes Guhl
Domingo 01 de diciembre
12:05 a 12:55
Salón México III, hotel Barceló Guadalajara