Búsqueda de eventos 2025
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Repensar lo esencial
FIL Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
El rol del intérprete en las urgencias médicas
Participa: Claudia Iris Jaramillo

Claudia Iris Jaramillo
Es ingeniera Industrial y de Sistemas, y licenciada en Artes con especialización en el idioma inglés. A lo largo de 12 años de trayectoria profesional se ha desempeñado en procesos, gestión de proyectos y recursos humanos, con un enfoque en la mejora continua y la calidad del servicio. Su tesis en ingeniería se centró en estrategias para mejorar la calidad en el servicio interno, experiencia que ha nutrido su visión sobre la excelencia en la interpretación profesional.
Ha complementado su formación con diversos cursos y diplomados en traducción e interpretación, destacando el Diplomado en Interpretación para Refinerías y Plataformas, que fortaleció sus competencias para contextos técnicos y de alta exigencia.
Sábado 29 de noviembre
15:45 a 16:35
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Programa de Inclusión
Innovación e Inclusión en el Mundo educativo
FIL Profesionales
Programa de Inclusión
Cómo me sané de un cáncer agresivo
FIL Profesionales
Programa de Inclusión
El programa de actividades sobre inclusión de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara integra conferencias y talleres cuyo objetivo es generar reflexiones y propuestas para que la discusión sobre el tema, más allá de los discursos y las buenas intenciones, se traduzca en acciones concretas, bien ejecutadas y congruentes.
Las actividades de este año parten de la importancia de implementar proyectos de inclusión en distintos ámbitos (laboral, educativo, social, de vivienda, etcétera) para mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y sus entornos.
FIL Profesionales
Programa de Inclusión
Cómo me sané de un cáncer agresivo
Octavio Landa es empresario y consultor de negocios con más de cuarenta años de experiencia acompañando a micros y pequeños empresarios en México en su camino hacia la profesionalización y el éxito. Durante décadas se dedicó a diseñar métodos prácticos para ordenar empresas, hacerlas rentables y ayudar a sus dueños a ganar libertad de tiempo y de vida.
Su historia dio un giro radical cuando fue diagnosticado con un cáncer agresivo y con metástasis. Frente a ese desafío, Octavio decidió convertirse en el protagonista activo de su propia sanación: estudió a profundidad neurociencia, psiconeuroinmunología, biología de las emociones, física cuántica aplicada a la salud, nutrición, meditaciones guiadas y diversas corrientes de sanación integral. A partir de ese proceso, desarrolló un método personal que integra ciencia, mente, emociones, energía, espiritualidad y hábitos de vida, con el cual logró revertir en gran medida su enfermedad.
Hoy, Octavio comparte su experiencia no desde el papel de experto distante, sino como alguien que caminó por el túnel del diagnóstico y encontró una salida. Su propósito es inspirar, informar y acompañar a otras personas para que descubran el poder que tienen para participar activamente en su proceso de sanación. Su libro “Cómo me sané de un cáncer agresivo” es el testimonio vivo de ese viaje interior y exterior.
Participa: Octavio Landa

Octavio Landa
Octavio Landa es empresario y consultor de negocios con más de cuarenta años de experiencia acompañando a micros y pequeños empresarios en México en su camino hacia la profesionalización y el éxito. Durante décadas se dedicó a diseñar métodos prácticos para ordenar empresas, hacerlas rentables y ayudar a sus dueños a ganar libertad de tiempo y de vida.
Su historia dio un giro radical cuando fue diagnosticado con un cáncer agresivo y con metástasis. Frente a ese desafío, Octavio decidió convertirse en el protagonista activo de su propia sanación: estudió a profundidad neurociencia, psiconeuroinmunología, biología de las emociones, física cuántica aplicada a la salud, nutrición, meditaciones guiadas y diversas corrientes de sanación integral. A partir de ese proceso, desarrolló un método personal que integra ciencia, mente, emociones, energía, espiritualidad y hábitos de vida, con el cual logró revertir en gran medida su enfermedad.
Hoy, Octavio comparte su experiencia no desde el papel de experto distante, sino como alguien que caminó por el túnel del diagnóstico y encontró una salida. Su propósito es inspirar, informar y acompañar a otras personas para que descubran el poder que tienen para participar activamente en su proceso de sanación. Su libro “Cómo me sané de un cáncer agresivo” es el testimonio vivo de ese viaje interior y exterior.
Sábado 29 de noviembre
16:00 a 16:50
Salón de Ilustradores, Área Internacional, Expo Guadalajara
FILustra
Entornos ilustrados: creación y escena más allá del libro
FIL Profesionales
FILustra
Inauguración
FIL Profesionales
FILustra
La Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) celebrará la décima segunda edición de FILustra, un foro consolidado como un referente para el intercambio, la reflexión y la profesionalización en el ámbito de la ilustración.
Con el tema Entornos ilustrados: creación y escena más allá del libro, esta edición destaca la capacidad de la ilustración para construir narrativas, generar experiencias y expandirse hacia nuevos territorios visuales. A través de mesas redondas, talleres y charlas se explorarán los procesos, colaboraciones y lenguajes que dan forma a proyectos ilustrados en constante evolución.
El programa traza un mapa de la ilustración actual como una práctica viva, múltiple y en movimiento.
Con estos encuentros, FILustra reafirma su compromiso con la ilustración como motor creativo, vínculo entre disciplinas y plataforma de diálogo entre creadores, públicos e industrias culturales.
Participan: Armando Montes de Santiago, Isol Misenta, Miguel Bustos

Armando Montes de Santiago
Forma parte del comité organizador de la FIL Guadalajara desde hace 20 años. Durante varios años estuvo al frente del área de ventas internacionales. Actualmente está a cargo de la Coordinación General de Expositores y Profesionales, además de liderar proyectos clave para la feria, como el Salón del Cómic + Novela Gráfica y Libros al Gusto.
Otras actividades en las que participa:
Inauguración
Inauguración
Bienvenida
Entrega del Premio Pura Pinche Fortaleza de Cómic y Novela Gráfica

Isol Misenta
Isol Misenta (Buenos Aires, 1972), es especialista en narrar a través del diálogo entre imágenes y textos, dibujando y escribiendo historias. Estudió Bellas Artes y Licenciatura en Artes en la Universidad Pública de Buenos Aires (UBA), donde reside. Tiene 27 libros publicados y traducidos a diecisiete idiomas.
Como autora integral, escribe y dibuja sus libros para público infantil y adulto (las categorías no le gustan mucho). Ha ilustrado textos de Paul Auster, Jorge Luján, Graciela Montes, Julio Cortázar y Federico García Lorca, entre otros.
Su libro “Petit, el monstruo” ha inspirado la serie animada “Petit,” una coproducción de Argentina, Chile, Colombia y España, con tres temporadas y premios internacionales .
El trabajo de Isol ha sido distinguido internacionalmente con numerosos galardones, entre ellos, los que otorga la Asociación de Literatura Infantil y Juvenil de la Argentina (ALIJA) y el Banco del Libro de Caracas. Además, recibió el Premio Golden Apple en 2003 y fue finalista del Premio Hans Christian Andersen de la Organización Internacional para el Libro Juvenil (ibby, por sus siglas en inglés) en los años 2006 y 2008. En 2013 ganó el Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA), uno de los mayores reconocimientos de la literatura mundial.
Algunos libros: La Costura, El Menino, Secreto de Familia, Nocturno, Tener un patito es útil, Imposible, El Globo, Secreto de familia.
Isol también es cantante y ha participado de varios proyectos musicales (Entre Ríos, Isol/Zypce, SIMA) y grabado cinco discos. Canta sus propias canciones y también participa en colaboraciones con otros artistas.
Otras actividades en las que participa:
Entornos transmedia: las historias más allá del libro

Miguel Bustos
Mi nombre es Miguel Bustos, soy un ilustrador que trabaja desde Barcelona. Con una experiencia de más de diez años, he podido disfrutar de poder trabajar como ilustrador freelance en distintos ámbitos: libro, publicidad, cartelería, packaging… Me formé académicamente como diseñador gráfico, es por eso que me siento cómodo trabajando en proyectos donde también puedo responsabilizarme de la parte gráfica, con tal de que sirva de complemento a las ilustraciones.
Aparte de ilustrar, hace años que combino mi actividad profesional de ilustrador con la docencia en EINA, Centre Universitari d’Art i Disseny, donde he dirigido clases de ilustración, dibujo, serigrafía, o técnicas de estampación. También realizo talleres fuera del contexto académico, a menudo con público infantil. Uno de ellos (rostres) ha sido premiado con un Premio Junceda en 2024.
Otras actividades en las que participa:
De la página al evento
Paisaje estampado
Sábado 29 de noviembre
16:00 a 16:10
Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara
Entornos ilustrados: creación y escena más allá del libro
FIL Profesionales
FILustra
Conectar talentos: experiencias colaborativas en libros ilustrados
FIL Profesionales
FILustra
La Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) celebrará la décima segunda edición de FILustra, un foro consolidado como un referente para el intercambio, la reflexión y la profesionalización en el ámbito de la ilustración.
Con el tema Entornos ilustrados: creación y escena más allá del libro, esta edición destaca la capacidad de la ilustración para construir narrativas, generar experiencias y expandirse hacia nuevos territorios visuales. A través de mesas redondas, talleres y charlas se explorarán los procesos, colaboraciones y lenguajes que dan forma a proyectos ilustrados en constante evolución.
El programa traza un mapa de la ilustración actual como una práctica viva, múltiple y en movimiento.
Con estos encuentros, FILustra reafirma su compromiso con la ilustración como motor creativo, vínculo entre disciplinas y plataforma de diálogo entre creadores, públicos e industrias culturales.
FIL Profesionales
FILustra
Conectar talentos: experiencias colaborativas en libros ilustrados
En esta mesa se abordará la dinámica colaborativa que da vida a los libros ilustrados. A través de la experiencia de editores, autores y traductores se reflexionará sobre los procesos de creación compartida, las decisiones editoriales y los puentes lingüísticos que enriquecen cada proyecto. La conversación revelará cómo la articulación de talentos diversos es esencial para construir obras coherentes, sensibles y con proyección internacional.
Participan: Luciano Lozano, Vitor Martins, Rocío Bonilla
Modera: Sol Ruiz

Luciano Lozano
Nació en 1969. De formación autodidacta, lleva dedicándose a la ilustración desde 2007, tras realizar un Posgrado de Ilustración creativa en la Escuela Eina, en Barcelona.
Seleccionado en 2025 para The Braw amazing bookshelf en la Feria de Bolonia con el libro Santiago saw things differently, publicado originalmente en Estados Unidos por la editorial Candlewick Press, y finalista al Cook Prize, que premia libros de Ciencia, tecnología, Ingeniería y Matemáticas. Seleccionado en la exposición The original Art 2023 por la New York Society of Illustrators.
2024 Un niño en la playa, libro publicado como autor e ilustrador en España y Portugal por Akiara books, ganador de los mejores libros de ficción del Banco del Libro y recomendado por la Fundación Cuatrogatos 2025.
2024 Premio Fundación Guatrogatos con el libro La vaca que confundió a su pájaro con un sombrero, publicado en España por Tres tigres tristes,del que es autor e ilustrador.
En 2021 publica Tancho, de Akiara Books en España y Portugal, como autor e ilustrador. Finalista de la Fundación Cuatrogatos y nominado al Premio Andersen en Italia como mejor libro de 0 a 6 años, donde lo publica la editorial L’ippocampo Ragazzi. Asimismo publicado en Francia por Les éditions des éléphants, donde es ganador del premio Les Incorruptibles en 2023.
En 2017 publica su primer álbum ilustrado como autor e ilustrador, Bea baila, editado por Tres tigres tristes, que se publica, ademas de en España, en Italia, Francia, Rusia, USA, Turkía, Korea, Portugal y Brasil.
En 2012 ganó el Premio Junceda, otorgado por la Asociación de Ilustradores de Cataluña al mejor libro publicado en el extranjero por Operation Alphabet, editado por Thames and Hudson en varios países.
Colabora con numerosas editoriales regularmente, como Walker Books, Abrams, Bayard, Kodansha, Tres tigres tristes, Flamboyant.
Actualmente reside en Barcelona.

Vitor Martins
(Brasil, 1991)
Escritor y traductor. Es autor del libro Quince días (2017), cuyos derechos se han vendido a varios países, como Estados Unidos, Rusia, Polonia, Portugal, España, México y Reino Unido. Conspiração Filmes publicará próximamente una adaptación audiovisual de este libro en cine. También escribió Um milhão de finais felizes (2018) y Se a casa 8 falasse (2021), finalista del Premio Jabuti 2022.
Cree que la diversidad en la literatura juvenil es un arma poderosa, y su principal objetivo como escritor es contar historias sobre personas que nunca han podido verse reflejadas en un libro. Su libro más reciente, Mais ou menos 9 horas (2024), aborda el viaje metafórico y literal de un protagonista obligado a lidiar con el duelo, el pasado y sus propios sentimientos.
Otras actividades en las que participa:
Destinação Brasil
Ecos de la FIL

Rocío Bonilla
Invitado de HonorRocio Bonilla es autora e ilustradora de literatura infantil, afincada en Barcelona. Licenciada en Bellas Artes, ha trabajado en diversas disciplinas como la fotografía, el muralismo, la pedagogía y la publicidad, ámbito que la mantuvo alejada de los lápices durante doce años.
En 2011 llega de forma casual a la ilustración editorial y, en 2014, se lanza a contar sus propias historias, publicando Cara de pájaro, su primer álbum ilustrado como autora integral. Un año después presenta ¿De qué color es un beso?, obra que la proyecta al panorama editorial internacional. Hasta la fecha ha publicado más de setenta libros ilustrados, algunos en solitario —como La montaña de libros más alta del mundo, ¡Hermanos!, Gracias. Historia de un vecindario o La pandilla de los 11—, y otros en colaboración con autoras como Susanna Isern (El gran libro de los superpoderes), Elisenda Roca (Una gran familia), Eulàlia Canal (Los fantasmas no llaman a la puerta), o Meritxell Martí (El consultorio de la señora Ánser).
Sus álbumes han recibido diversos reconocimientos, tanto nacionales — como el Premio Crítica Serra d’Or y el Premio Libro Kirico— como internacionales —entre ellos el Prix du Livre Vivant y las distinciones de finalista en los Little Hakka Awards y en la Young Readers Golden Medal de California—.
Fue seleccionada en 2018 por la Fundación Cuatrogatos, en la Bienal de Ilustración de Bratislava 2019 y en la Feria del Libro Infantil de Bolonia 2021, donde su obra fue incluida entre los cien mejores libros para primeras infancias.
Minimoni es su personaje más reconocido y querido. Sus libros han sido traducidos a más de treinta lenguas en todo el mundo. Su última aventura literaria la lleva a incursionar en la novela infantil con la colección Lucas Kent & Greta Rouge, también ilustrada por ella.
Rocio Bonilla és autora i il·lustradora de literatura infantil, establerta a Barcelona. Llicenciada en Belles Arts, ha treballat en diverses disciplines com la fotografia, el muralisme, la pedagogia i la publicitat, àmbit que la va mantenir allunyada dels llapis durant dotze anys.
L’any 2011 arriba de manera casual a la il·lustració editorial i, el 2014, es llença a explicar les seves pròpies històries, publicant Cara de pájaro, el seu primer àlbum il·lustrat com a autora integral. Un any després presenta De quin color és un petó?, obra que la projecta al panorama editorial internacional. Fins avui ha publicat més de setanta llibres il·lustrats, alguns en solitari —com La muntanya de llibres més alta del món, Germans!, Gràcies. Història d’un veïnat o La colla dels 11—, i d’altres en col·laboració amb autores com Susanna Isern (El gran llibre dels superpoders), Elisenda Roca (Una gran família), Eulàlia Canal (Els fantasmes no truquen a la porta) o Meritxell Martí (El consultori de la senyora Ainou).
Els seus àlbums han rebut diversos reconeixements, tant nacionals —com el Premi Crítica Serra d’Or i el Premi Libro Kirico— com internacionals —entre els quals el Prix du Livre Vivant i les distincions de finalista als Little Hakka Awards i a la Young Readers Golden Medal de Califòrnia—.
Va ser seleccionada el 2018 per la Fundació Cuatrogatos, a la Biennal d’Il·lustració de Bratislava 2019 i a la Fira del Llibre Infantil de Bolonya 2021, on la seva obra va ser inclosa entre els cent millors llibres per a les primeres infàncies.
La Minimoni és el seu personatge més reconegut i estimat. Els seus llibres han estat traduïts a més de trenta llengües arreu del món. La seva darrera aventura literària l’ha portada a endinsar-se en la novel·la infantil amb la col·lecció Lucas Kent & Greta Rouge, també il·lustrada per ella mateixa.
Otras actividades en las que participa:
(El apasionante) lenguaje del album
¡Qué historia más bestia, Minimoni!
El consultorio de la señora Ánser

Sol Ruiz
Realizó sus estudios de Bellas Artes en la Universidad Alonso Cano de Granada, donde se especializó en ilustración y pintura; más tarde, en restauración pictórica.
Trabajó durante años como comisaria de exposiciones y restauradora de patrimonio, y en la actualidad compagina la ilustración con su labor como docente en la academia de artes plásticas ArtePintura.
En el ámbito de la ilustración, ha desarrollado numerosos trabajos en el campo publicitario, y en 2019 inició su andadura en el mundo editorial. En 2021 publicó su primer álbum ilustrado como autora, titulado Mucho, de la editorial Narval, que también ha sido editado en Corea y fue seleccionado por la OEPLI entre los mejores álbumes de ese año.
Otras actividades en las que participa:
Guillermo del Toro, el niño que pactó con los monstruos
Organiza: Acción Cultural Española (AC/E)
Sábado 29 de noviembre
16:10 a 17:25
Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Repensar lo esencial
FIL Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
La tecnología en la traducción literaria: cómo aprovechar sus ventajas sin sacrificar la creatividad
Participa: Steven Capsuto

Steven Capsuto
Es traductor freelance de tiempo completo desde 2003. Trabaja principalmente del español, catalán, portugués, judeoespañol —el ladino sefardí— y francés al inglés. Divide su tiempo entre la traducción comercial, médica y medioambiental, por un lado, y la traducción literaria, por otro, con especialidad en guiones teatrales y textos relacionados con la cultura e historia judía en sus distintas expresiones. Es licenciado en Filología Hispánica (especialidad en traducción) por la Universidad Rutgers y cuenta con acreditación de la American Translators Association en tres combinaciones lingüísticas: del español al inglés, del portugués al inglés y del inglés al español. Antes de dedicarse a la traducción, trabajó durante 14 años en Tecnologías de la Información, creando y gestionando bases de datos, brindando soporte técnico, diseñando sitios web orientados a datos y asesorando a clientes sobre qué tecnologías adoptar para optimizar sus procesos de trabajo. Vive en Nueva York.
Otras actividades en las que participa:
Conferencia de Clausura. Más allá del brillo: cómo decidir qué tecnologías adoptar (y cómo)
Sábado 29 de noviembre
16:40 a 17:30
Salón 7, planta alta, Área Nacional, Expo Guadalajara
Repensar lo esencial
FIL Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Formar con criterio: ética, excelencia y humanidad en la enseñanza de la traducción e interpretación en la era de la IA
Participa: Roxanna Alvarado Mascorro

Roxanna Alvarado Mascorro
Es licenciada en Idiomas egresada del IEST Anáhuac, con formación en relaciones internacionales, mediación intercultural, traducción e interpretación. Comenzó su experiencia profesional hace 11 años en la empresa ICA Fluor Daniel, donde trabajó en proyectos de traducción relacionados con la construcción de plantas industriales. Posteriormente, colaboró en un proyecto destacado en Zacatecas con una de las compañías mineras más reconocidas de Canadá, brindando servicios de traducción, interpretación y mediación intercultural. Durante cinco años, también trabajó con el Instituto Hamer Sharp como traductora freelance especializada en textos médicos y técnicos, en combinaciones como EN>ES, ES>EN, FR>ES y DE>ES. Actualmente, es catedrática universitaria en una de las instituciones de educación superior más reconocidas en Tamaulipas. Desde hace casi seis años se dedica a la enseñanza de traductología, tecnologías de la traducción, localización, traducción inglés–español–inglés e interpretación consecutiva y simultánea. Su enfoque docente combina teoría y práctica, con especial énfasis en la ética, el pensamiento crítico y la calidad profesional. Le interesa formar traductores e intérpretes capaces de tomar decisiones con criterio propio, conscientes de su papel como mediadores interculturales en un entorno cada vez más influido por la inteligencia artificial y las tecnologías emergentes.
Sábado 29 de noviembre
16:40 a 17:30
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara
Programa de Inclusión
Innovación e Inclusión en el Mundo educativo
FIL Profesionales
Programa de Inclusión
Taller: Desarrollo de metodologías inclusivas en productos y servicios
FIL Profesionales
Programa de Inclusión
El programa de actividades sobre inclusión de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara integra conferencias y talleres cuyo objetivo es generar reflexiones y propuestas para que la discusión sobre el tema, más allá de los discursos y las buenas intenciones, se traduzca en acciones concretas, bien ejecutadas y congruentes.
Las actividades de este año parten de la importancia de implementar proyectos de inclusión en distintos ámbitos (laboral, educativo, social, de vivienda, etcétera) para mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad y sus entornos.
FIL Profesionales
Programa de Inclusión
Taller: Desarrollo de metodologías inclusivas en productos y servicios
El taller tiene como propósito sensibilizar y educar sobre la discapacidad y los distintos tipos de barreras que enfrentan las personas, al tiempo que ofrece experiencias prácticas y lúdicas para el aprendizaje de braille y Lengua de Señas Mexicana. Asimismo, busca informar acerca de la innovación con impacto social y motivar a los participantes a prepararse como profesionales para atender con respeto a personas con discapacidad.
Imparte: Sofía Morgenroth Gallardo

Sofía Morgenroth Gallardo
Fundó Idélu Educación Inclusiva en 2021, en 2019 desarrolló Kúbits para ayudar a una adulta mayor que había adquirido la ceguera a falta de materiales ecientes para aprender de manera autónoma el sistema braille, al ver su impacto decidió que quería impactar más vidas y desarrolló más productos con metodologías educativas, lúdicas e inclusivas aptas para personas con y sin discapacidad de diversas edades.
Idélu le ha permitido ser finalista y ganadora de concursos de Innovación y emprendimiento de alto impacto a nivel LATAM, así como el participar en dos reality shows de emprendimiento e innovación y diseño.
Lleva más de 8 años especializándose haciendo investigación en inclusión, discapacidad, adultos mayores y salud en Uruguay y España. Debido a esta preparación cuenta con dos productos con propiedad intelectual registrados en IMPI como patente y diseños industriales.
Actualmente organiza el programa de inclusión en la FIL Guadalajara, además de comercializar sus productos en un stand desde el 2022. También es mentora de proyectos de innovación con impacto social respecto a personas con discapacidad y adultos mayores en la incubadora de ITESO.
Es speaker y tallerista, apasionada por la innovación e inclusión hacia las personas con discapacidad y adultos mayores de diversas edades. Lic. en Psicología egresada de ITESO, Mtra. En Gerontología y Doctorante en Salud y Discapacidad de la Universidad de Salamanca, España.
Sábado 29 de noviembre
17:00 a 17:50
Salón de Ilustradores, Área Internacional, Expo Guadalajara
FILustra
Entornos ilustrados: creación y escena más allá del libro
FIL Profesionales
FILustra
Fuerza colectiva: asociaciones y redes de ilustradores
FIL Profesionales
FILustra
La Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) celebrará la décima segunda edición de FILustra, un foro consolidado como un referente para el intercambio, la reflexión y la profesionalización en el ámbito de la ilustración.
Con el tema Entornos ilustrados: creación y escena más allá del libro, esta edición destaca la capacidad de la ilustración para construir narrativas, generar experiencias y expandirse hacia nuevos territorios visuales. A través de mesas redondas, talleres y charlas se explorarán los procesos, colaboraciones y lenguajes que dan forma a proyectos ilustrados en constante evolución.
El programa traza un mapa de la ilustración actual como una práctica viva, múltiple y en movimiento.
Con estos encuentros, FILustra reafirma su compromiso con la ilustración como motor creativo, vínculo entre disciplinas y plataforma de diálogo entre creadores, públicos e industrias culturales.
FIL Profesionales
FILustra
Fuerza colectiva: asociaciones y redes de ilustradores
Esta mesa explorará el poder transformador de los colectivos y asociaciones de ilustradores como espacios de representación, apoyo mutuo y profesionalización. Desde diferentes contextos geográficos, las y los ponentes compartirán experiencias sobre cómo organizarse, visibilizar el trabajo ilustrado y defender los derechos laborales del gremio. Un diálogo sobre comunidad, colaboración y acción colectiva.
Participan: Myrian Bahntje, Enrique Torralba, Xavi Ramiro
Modera: Elisabeth Pérez Fernández

Myrian Bahntje
Nació y vive en Bahía Blanca donde estudió el profesorado de artes visuales y ejerció la docencia durante muchos años; hoy es ilustradora freelance y trabaja para diferentes editoriales nacionales e internacionales, realizando producciones orientadas al público infantil y juvenil.
Preside la Asociación de Dibujantes de la Argentina (ADA), espacio desde el cual gestiona y participa en diferentes muestras, ferias y otras actividades relacionadas con la ilustración.
Otras actividades en las que participa:
¿Las inteligencias artificiales generativas son herramientas o competencia para las personas creadoras?

Enrique Torralba
Enrique Torralba. Ilustrador, diseñador y artista multi diciplina, Como profesional de la ilustración ha ilustrado cincuenta libros, algunos de ellos publicados en México, Europa, Medio oriente, Norteamérica y America latina, como diseñador he formado parte de proyectos destacados. He representado a México en el extranjero en múltiples ocasiones.
Otras actividades en las que participa:
Ilustrantes: nuestro papel actual dentro de la sociedad desde la comunicación visual

Xavi Ramiro
Invitado de HonorXavi Ramiro es un ilustrador freelance con más de veinticinco años de experiencia en el ámbito editorial y la creación visual aplicada. Ha ilustrado multitud de libros y materiales didácticos que se han publicado en Europa, Estados Unidos y Asia.
Su estilo combina técnicas digitales con un marcado carácter narrativo y un lenguaje visual fresco y versátil, que se adapta tanto al libro infantil como a publicaciones divulgativas y para adultos. También ha desarrollado proyectos de carácter cultural, como la exposición “Música ilustrada”, que une ilustración, literatura y música. Su labor ha sido reconocido con diversos galardones, entre ellos dod premios Junceda.
Actualmente, compagina su trabajo profesional con la docencia, siendo director del Màster en iIlustración de Shifta by Elisava. Asimismo, es presidente de la Asociación Profesional de Ilustradores de Cataluña (APIC), desde donde defiende y potencia la ilustración como disciplina artística y profesional.

Elisabeth Pérez Fernández
Eli nació en Barakaldo en 1988 y vive en Orozko a los pies del Parque Natural del Gorbea. Es ilustradora y editora de Bonito Editorial, sello que fundó en 2013. Allí ha publicado a otras arTstas como Pablo Amargo, Kveta Pacovska, Roger Olmos, Mariana A Miseravel, entre otros/as, así como libros de su autoría. También ha ilustrado para otras editoriales como Media Vaca, Erein, Igela y Veleta Roja. Compagina los libros con proyectos de gesTón cultural y educación en museos, además mantener vivos su taller El Lirón Gris y su pequeña librería galería Segunda. Se encarga del área internacional de Euskal irudigileak y dirige Irudika desde hace nueve años. Disfruta dibujando y Tiñiendo de azul paisajes naturales e industriales.
Otras actividades en las que participa:
Diversidad de impresiones
Libros y catálogos
Sábado 29 de noviembre
17:40 a 18:55
Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Repensar lo esencial
FIL Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
“Arte (nada) nuevo de _hurtar_ comedias”. Traducción y plagio en el teatro
Participa: Alfredo Michel

Alfredo Michel
Es doctor en Literatura Comparada, catedrático UNAM, traductor escénico y dramaturgista. Ha traducido más de cincuenta obras, incluyendo diecisiete de Shakespeare —como Macbeth (Folger Shakespeare Library, 2017), La tempestad, Ricardo III, Enrique IV, primera parte (Globe de Londres, 2012), Otelo, Medida por medida, Afanes de amor en vano, La comedia de los enredos (ambas Espasa, 2012), y Romeo y Julieta (producción bilingüe, New York Public Theater, 2021)—, así como Eduardo II de Marlowe y Arden de Faversham de Kyd. Sus traducciones de dramaturgia moderna incluyen a August Wilson, Paula Vogel, Tom Stoppard, Jean-Paul Sartre, Nina Raine, Sam Shepard, Tennessee Williams, Andrew Bovell, Jez Butterworth, Michael Frayn y Marina Carr. Ha publicado, enseñado y dictado ponencias y conferencias sobre Shakespeare, teatro, traducción y cine en Cambridge, Oxford, Arden Shakespeare, Reino Unido, Estados Unidos, España, Francia, Italia, Singapur, Argentina, Brasil y México, entre otros. Es miembro del SNII, nivel 2, y de comités que incluyen al MIT, Cambridge University Press, Routledge y la Universidad de Barcelona. Es asesor de las producciones basadas en Shakespeare de “Los Colochos Teatro”. Escribe un libro sobre Shakespeare y el cine mexicano para Arizona State University, y traduce los Sonetos de Shakespeare en verso.
Sábado 29 de noviembre
18:00 a 19:30
Salón 7, planta alta, Área Nacional, Expo Guadalajara
Repensar lo esencial
FIL Profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Los deberes de confidencialidad e imparcialidad en la interpretación
Participa: Tony Rosado

Tony Rosado
Es intérprete de conferencia en los Estados Unidos. Certificado por la Suprema Corte de los EE.UU., Nuevo México y Colorado. Abogado egresado de la Escuela Libre de Derecho. Presidente de AIIC USA, miembro del Comité Coordinador del Consejo Consultivo de AIIC. Tony ha sido un intérprete de primer plano por muchos años en Estados Unidos y muchos otros países. Interpreta para el Departamento de Estado al nivel de conferencia, eventos políticos y procedimientos judiciales; así como las cadenas de radio y TV más importantes en inglés y en español. Ha interpretado para individuos de alto perfil, incluyendo debates presidenciales en los Estados Unidos durante las últimas 6 elecciones, personalidades en el mundo de la política, negocios, deportes y el espectáculo, así como dos casos de pena de muerte. Tony tiene más de 30 años de experiencia; ha publicado múltiples artículos, es autor de 2 libros de interpretación judicial, ha grabado documentales y comerciales de radio y TV. Ponente habitual en conferencias profesionales en todos los continentes. El Sr. Rosado es miembro de la OMT, AIIC, TAALS, ATA, IAPTI, ASETRAD, y NAJIT.
Otras actividades en las que participa:
Taller 3: Taller de prácticas de interpretación simultánea
Sábado 29 de noviembre
18:00 a 19:00
Salón América y Europa, hotel Barceló Guadalajara