La Universidad de Guadalajara, mediante el proyecto del Museo de Ciencias Ambientales del Centro Cultural Universitario, y con apoyo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, convoca al Premio Ciudad y Naturaleza José Emilio Pacheco. Al galardón, dotado de diez mil dólares estadounidenses, podrán participar todos los escritores y narradores en idioma español. Deberán abordar el tema referente a la naturaleza, la sustentabilidad urbana, la armonía socioecológica y el cuidado ambiental. Este galardón está bautizado en memoria del poeta José Emilio Pacheco, cuyo trabajo trascendió al explorar la aparente dualidad entre la ciudad y la naturaleza.
Creado por la Universidad de Guadalajara, en colaboración con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, la Secretaría de Cultura, la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la Secretaría de Educación Jalisco y la Secretaría de Cultura Jalisco, el Premio de Literaturas Indígenas de América tiene el objetivo de enriquecer, conservar y difundir el legado y riqueza de los pueblos originarios mediante los diferentes géneros del arte literario, así como reconocer y difundir la trayectoria y obras de autores indígenas. Dotado de 300 mil pesos mexicanos, el premio se entregará en su décima edición en el marco de la FIL Guadalajara 2022.
Ruperta Bautista
El Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil se puso en marcha en 2005, Año Iberoamericano de la Lectura, con el propósito de impulsar la literatura infantil y juvenil en toda Iberoamérica. El objetivo de este premio es el reconocimiento a aquellos autores que hayan desarrollado su carrera literaria en el ámbito del libro infantil y juvenil. Dotado con 30 mil dólares, se entrega cada año en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
Irene Vasco
Con el fin de crear una red que ayude a difundir la obra de los ilustradores de libros para niños y jóvenes en Iberoamérica, Fundación SM y la FIL Guadalajara convocan al 15 Catálogo Iberoamérica Ilustra. Las obras seleccionadas se montarán como exposición en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
www.iberoamericailustra.comMartha Elena Saint Martin Luengas
Programa de eventos 2023
Poesía georgiana contemporánea
FIL Literatura
Poesía georgiana contemporánea
En esta antología presentamos, por primera vez, la poesía georgiana en la lengua española. La poesía georgiana tiene una larga historia que se remonta a siglos atrás, y ha sido moldeada por diversas influencias culturales y lingüísticas. La ubicación geográfica de Georgia entre Asia y Europa, en gran medida, ha influido mucho sobre la poesía georgiana que se ha desarrollado entre influencias culturales occidentales y orientales. La cultura georgiana históricamente está basada en esta síntesis de filosofías, pensamientos y visiones.
Nuestro propósito era reunir las voces más destacadas del panorama actual. Para la selección de los autores nos hemos basado en su valor poético. Intentamos recopilar los poemas de los autores más influyentes de diferentes generaciones. Cada uno tiene su voz propia, visión del mundo, recursos poéticos, en general, su estilo, pero en conjunto representan una cultura, que durante siglos ha cultivado su identidad en el cruce de las civilizaciones. En el libro hemos reunido a 16 autores georgianos, cada uno está representado con siete poemas. Nuestra intención es mostrar el proceso vivo de la poesía georgiana.
Es la primera traducción de la poesía georgiana en castellano. Con él intentamos abrir una puerta de un mundo desconocido para los lectores hispanohablantes. Por medio de estas páginas esperamos que los lectores descubran nuevas voces, aprecien la profundidad de la expresión poética georgiana contemporánea. Deseamos que esta antología sea un tributo a la poesía georgiana, una invitación a sumergirse en sus versos y una celebración de la creatividad y la belleza que trascienden las fronteras y conectan a las personas mediante del poder universal del lenguaje poético.
Participan: Gvantsa Jobava, Lana Kalandia
Gvantsa Jobava
Gvantsa Jobava es Vicepresidente de la Asociación Internacional de Editores y ex Presidente de la Asociación Georgiana de Editores y Libreros. Ocupa el cargo de Jefa de Asuntos Internacionales en Intelekti Publishing, una de las principales editoriales de Georgia.
Desde 2013, Gvantsa Jobava ha ejercido presión en favor de la industria editorial georgiana, defendiendo los intereses y derechos de los editores georgianos. Ha gestionado varios proyectos para promover la industria editorial y literaria georgiana a nivel internacional, incluido el programa editorial "Invitado de Honor" de Georgia en la Feria del Libro de Frankfurt de 2018. Además, es miembro de la Red Internacional de Mujeres Editoras - PublisHer y de PEN Georgia. En 2013-2022 fue la organizadora del Festival Internacional del Libro de Tiflis.
Gvantsa Jobava es poeta y traductora de obras de John Steinbeck, Chinua Achebe, Saul Bellow, John Lennon y otros. También ha traducido al georgiano el libro de Anna Politkovskaya La Rusia de Putin y Un mensaje desde Ucrania de Volodymyr Zelensky.
Otras actividades en las que participa:
Presentación del informe estadístico editorial de IPA-WIPO-Nielsen
Lana Kalandia
(Georgia, 1970)
Es traductora y doctora en filología georgiana. Estudió en la Universidad Estatal de Tbilisi, donde fue posteriormente profesora de literatura moderna.
Desde 2013 se ha dedicado a traducir obras literarias del español al georgiano. Ha sido tres veces finalista del Premio Literario Saba para la mejor traducción del año: en 2015 por el libro Vivir para contarla, de Gabriel García Márquez; en 2016, por La fiesta del Chivo, de Mario Vargas Llosa y en 2017, por La ciudad y los perros, del mismo autor. En 2018 fue ganadora del Premio de la Universidad Iliauni para la mejor traducción de los últimos cinco años por los libros La fiesta del Chivo y La ciudad y los perros, de Mario Vargas Llosa. Hace 20 años que reside en Barcelona.
Libros traducidos: Mario Vargas Llosa La ciudad y los perros, Travesuras de la niña mala, La fiesta del Chivo, Conversación en la Catedral; Gabriel García Márquez, Vivir para contarla; Jorge Luis Borges, El informe de Brodie; Eduardo Mendoza, La ciudad de los prodigios; Javier Marías, Berta Isla y Poesía georgiana contemporánea en español, traducción en colaboración con Rodolfo Häsler.
Organiza: Huerga y Fierro Editores y FIL Guadalajara
Martes 28 de noviembre
20:00 a 20:50
Salón D, Área Internacional, Expo Guadalajara