
La Universidad de Guadalajara, mediante el proyecto del Museo de Ciencias Ambientales del Centro Cultural Universitario, y con apoyo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, convoca al Premio Ciudad y Naturaleza José Emilio Pacheco. Al galardón, dotado de diez mil dólares estadounidenses, podrán participar todos los escritores y narradores en idioma español. Deberán abordar el tema referente a la naturaleza, la sustentabilidad urbana, la armonía socioecológica y el cuidado ambiental. Este galardón está bautizado en memoria del poeta José Emilio Pacheco, cuyo trabajo trascendió al explorar la aparente dualidad entre la ciudad y la naturaleza.

Creado por la Universidad de Guadalajara, en colaboración con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, la Secretaría de Cultura, la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la Secretaría de Educación Jalisco y la Secretaría de Cultura Jalisco, el Premio de Literaturas Indígenas de América tiene el objetivo de enriquecer, conservar y difundir el legado y riqueza de los pueblos originarios mediante los diferentes géneros del arte literario, así como reconocer y difundir la trayectoria y obras de autores indígenas. Dotado de 300 mil pesos mexicanos, el premio se entregará en su décima edición en el marco de la FIL Guadalajara 2022.

Ruperta Bautista

El Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil se puso en marcha en 2005, Año Iberoamericano de la Lectura, con el propósito de impulsar la literatura infantil y juvenil en toda Iberoamérica. El objetivo de este premio es el reconocimiento a aquellos autores que hayan desarrollado su carrera literaria en el ámbito del libro infantil y juvenil. Dotado con 30 mil dólares, se entrega cada año en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

Con el fin de crear una red que ayude a difundir la obra de los ilustradores de libros para niños y jóvenes en Iberoamérica, Fundación SM y la FIL Guadalajara convocan al 15 Catálogo Iberoamérica Ilustra. Las obras seleccionadas se montarán como exposición en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
www.iberoamericailustra.com
Martha Elena Saint Martin Luengas
Programa de eventos 2025
Ecos de la FIL
FIL Joven
Ecos de la FIL
Participa: Felipe A. Court

Felipe A. Court
Es neurocientífico, profesor titular y director del Centro de Investigación en Envejecimiento y Longevidad Saludable de la Universidad Mayor, y profesor adjunto en el Buck Institute for Research on Aging (EU). Su trabajo explora los mecanismos de degeneración y regeneración del sistema nervioso en el envejecimiento y enfermedades neurodegenerativas, con más de 100 publicaciones científicas y casi diez mil citaciones. Ha recibido múltiples premios y liderado proyectos nacionales e internacionales que conectan la ciencia básica con el desarrollo de terapias innovadoras.
Afiliaciones:
Full professor and director, Center for Aging and Healthy Longevity, Universidad Mayor, Chile Director, National FONDAP Geroscience Center for Brain Health and Metabolism
Adjunct professor, Buck Institute for Research on Aging, Novato, USA
http://www.courtlab.cl
https://gerochile.cl/
http://www.buckinstitute.org
Otras actividades en las que participa:
Envejecer de la mano de la ciencia
Descubre las causas de las enfermedades neurodegenerativas
Martes 02 de diciembre
11:00 a 12:30
Preparatoria Regional de Ciudad Guzmán,
FIL Joven
Ecos de la FIL
Participa: Jon Arretxe

Jon Arretxe
(España, 1963)
Es doctor en filología vasca, licenciado en educación física y ha completado, en los conservatorios de Bilbao y Vitoria, sus estudios de piano y canto. Desde el año 2004 reside en Arbizu (Navarra).
Este polifacético y exitoso autor tiene la creación literaria por oficio, ofrece conferencias sobre sus libros o viajes y, además, canta ópera.
Su incursión en la escritura fue a través de la literatura de viajes: 7 Colores, Tubabu, El sur de la memoria... aunque durante los últimos años se ha centrado más en el género negro. Ha publicado títulos como Shahmarán, Sueños de Tánger, La banda de Arruti… y, fundamentalmente, la saga de su detective-vidente Touré. Un personaje a través de cuyas andanzas el autor nos hace participes de las vivencias y penalidades de los «sin papeles».
Autor inagotable, también ha escrito literatura dirigida al público infantil y juvenil, con títulos como Hacia la Gran Muralla o Los latidos de la Tierra.
Otras actividades en las que participa:
La ruta de una crónica de viaje
Saga Touré
Martes 02 de diciembre
11:00 a 12:30
Preparatoria Regional de Ixtlahuacán de los Membrillos,
FIL Joven
Ecos de la FIL
Participa: Salvador Macip

Salvador Macip
Invitado de HonorEs médico, científico y escritor. Profesor de medicina molecular en la Universidad de Leicester. Decano en la Universitat Oberta de Catalunya. Investigador del BarcelonaBeta Brain Research Center. Autor de 43 libros de narrativa y no ficción.
Metge, científic i escriptor. Professor de Medicina Molecular a la Universitat de Leicester. Degà a la Universitat Oberta de Catalunya. Investigador del Barcelonabeta Brain Research Center. Autor de 43 llibres de narrativa i no-ficció.
Otras actividades en las que participa:
El proceso creativo
Secretos de la neuroplasticidad
Envejecer de la mano de la ciencia
Martes 02 de diciembre
11:00 a 12:30
Centro Universitario de Ciencias de la Salud (CUCS),
Jornada de traducción-Asociación Mexicana de Traductores Literarios
Florescencias: particularidades en el universo de la traducción literaria
FIL Profesionales
Jornada de traducción-Asociación Mexicana de Traductores Literarios
Derecho de Préstamo Público para traductores: posibilidades y retos
En 2024 abrimos brechas, anduvimos de ida y vuelta por caminos poco explorados de la traducción literaria. Este año nos detendremos a contemplar el paisaje, a mirar aquellas flores que destacan, coloridas y fragrantes, en forma de poesía traducida o lenguas artificiales. Y seguiremos trazando senderos, franqueados por propuestas legislativas robustas y mejores prácticas profesionales, que, de cara a un futuro que por momentos se antoja horizonte yermo o de monocultivo, nos permitan seguir plantando semillas diversas, traducciones guardianas de la promesa de cosechas literarias abundantes y llenas de vida, indispensables como alimento del alma humana. Una vez más, la invitación está hecha… ¡Acompáñennos!
FIL Profesionales
Jornada de traducción-Asociación Mexicana de Traductores Literarios
Derecho de Préstamo Público para traductores: posibilidades y retos
Repasaremos la importancia del Derecho de
Préstamo Público, los posibles modelos para su
establecimiento en México y sus beneficios como
fuente secundaria de ingresos para los traductores.
Participa: John Degen
Modera: Ariadna Molinari

John Degen
Poeta y novelista, es director ejecutivo de The Writers’ Union of Canada (Unión de Escritores de Canadá, TWUC) y presidente
del International Authors Forum (Foro Internacional de Autores, IAF) que, en conjunto, representan a más de 650 000 autores
de todo el mundo. Ha trabajado durante muchos años como administrador de las Artes, financiador y defensor de políticas en
materia de asuntos culturales. Ha formado parte de numerosos consejos y comités asesores del sector literario y artístico,
entre ellos el Book & Periodical Council, THIS Magazine y la Canadian Creators' Coalition, de los que ha sido presidente. Es
maestro en Literatura por la Universidad de Toronto. Su primera novela, The Uninvited Guest, fue finalista del premio
Amazon.ca First Novel Award en 2006.
Otras actividades en las que participa:
¿De qué viven los autores?

Ariadna Molinari
Es licenciada en Letras Inglesas y maestra en Letras por la UNAM. Desde 2011 se dedica a la traducción editorial, e intermitentemente se ha dedicado también a la corrección de estilo. Ha colaborado con varias editoriales nacionales e internacionales y participado en la traducción de más de 100 libros, incluyendo obras de Joyce Carol Oates, Hilary Mantel y Shirley Jackson. En 2023 recibió, junto con la doctora Anaclara Castro Santana, el II Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones. Desde 2024 es coordinadora de Actividades Académicas de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios, A.C. (Ametli), y en la actualidad también es coordinadora editorial de Perla Ediciones.
És llicenciada en Lletres Angleses i mestra en Lletres per la UNAM. Des de 2011 es dedica a la traducció editorial i, de manera intermitent, també a la correcció d’estil. Ha col·laborat amb diverses editorials nacionals i internacionals i ha participat en la traducció de més de cent llibres, incloent-hi obres de Joyce Carol Oates, Hilary Mantel i Shirley Jackson. L’any 2023 va rebre, juntament amb la doctora Anaclara Castro Santana, el II Premi Hispanoamericà de Traducció Literària Aquelarre Ediciones. Des del 2024 és coordinadora d’Activitats Acadèmiques de l’Associació Mexicana de Traductors Literaris, A.C. (Ametli), i actualment també és coordinadora editorial de Perla Ediciones.
Otras actividades en las que participa:
Mismas flores, distintos campos; diálogo entre traductores de Cataluña y México
Martes 02 de diciembre
11:05 a 11:30
Salón 1, planta baja, Expo Guadalajara
Foro Audio FIL-2025. Exploración de regiones sonoras, audiencias y formatos en audio
FIL Profesionales
Foro Audio FIL-2025. Exploración de regiones sonoras, audiencias y formatos en audio
Crear para infancias: audiolibros y la promesa de una nueva audiencia
El Foro Audio FIL-2025 presenta un programa enfocado en observar y aprender de diversas regiones sonoras, para proyectar estrategias en los mercados de audio en español. Con conversaciones interdisciplinarias en paneles y exposiciones de agentes destacados en la industria, conoceremos las acciones y los intereses de la industria editorial al respecto del audio.
Este año se abordarán más formatos sonoros: audiolibros y pódcast, enfocados en los catálogos infantiles, la relación de profesionistas de la locución y productoras con el medio editorial, el análisis de audiencias y las tendencias de plataformas sonoras y editoriales para cautivar a más lectores con el audio.
También se ofrecerán dos talleres de profesionalización, el primero enfocado en la producción ejecutiva y técnica de audiolibros, y el segundo, sobre el formato pódcast.
Con la intención de generar oportunidades de profesionalización de la industria editorial en torno a los formatos sonoros, el Foro Audio FIL está diseñado para agentes del medio editorial tradicional y digital con conocimiento previo o en búsqueda de un primer acercamiento a los formatos sonoros: editores, autores, consultores, plataformas de distribución y consumo de audio, agencias de derechos, gremios asociados a la industria, locutores, estudios de producción, creadores y profesionistas.
Todas las actividades del Foro Audio FIL son gratuitas para los profesionales registrados. Los talleres tienen cupo limitado y requieren registro previo.
FIL Profesionales
Foro Audio FIL-2025. Exploración de regiones sonoras, audiencias y formatos en audio
Crear para infancias: audiolibros y la promesa de una nueva audiencia
Ante la inclinación de cada vez más editoriales y empresas que desarrollan catálogos infantiles y accesorios para audiolibros, esta mesa debatirá sobre la apuesta de la industria audio para que las infancias de hoy sean los lectores del mañana.
Participan: Johan Almqvist, Javier Celaya, Mónica Romero Girón, Catalina Holguín
Modera: Elisa Castellanos van Rhijn

Johan Almqvist
Johan Almqvist es responsable de contenidos para América del Norte en Yoto, donde esta responsible por la adquisición de audiolibros y gestiona relaciones con compañías como Penguin Random House, Scholastic y Recorded Books. Con más de 20 años de experiencia en la industria editorial se ha especializado en la comercialización de derechos de autor y licencias internacionales, trabajando estrechamente con editores, agentes y creadores para maximizar el alcance global del contenido. Actualmente reside en California, desde donde coordina iniciativas en inglés y español.
Yoto es una plataforma de audio innovadora para niños que ofrece experiencias seguras, educativas y entretenidas sin pantallas. A través de su reproductor físico y tarjetas de contenido, Yoto permite a los niños explorar audiolibros, música, historias y actividades de manera independiente. Con presencia global y un enfoque curatorial fuerte, Yoto colabora con editoriales y creadores para desarrollar un catálogo diverso y en constante crecimiento.

Javier Celaya
Javier Celaya es socio-fundador de Dosdoce.com. Desde esta plataforma, Javier ha sido el responsable de la puesta en marcha y lanzamiento de las principales plataformas digitales en los mercados en español (España y América Latina): Bookwire, Storytel y Podimo, entre otras. Desde 2014 forma parte del comité editorial del Anuario de Cultura Digital de Acción Cultural Española (AC/E) que se ha convertido en un documento anual de referencia sobre la evolución de las tendencias digitales en el mundo de la cultura
Dosdoce.com nació en marzo de 2004 con el propósito de intentar entender mejor la era digital que nos ha tocado vivir. El objetivo de Dosdoce.com ha sido animar a los profesionales de la industria cultural a transformar sus entidades para hacer crecer sus actividades a través de los beneficios derivados de Internet. A lo largo de estos años, Dosdoce.com ha asesorado a las principales empresas de la economía digital como ANIARA, Bookwire, Storytel, Podimo, DeMarque, Skeelo, Bayard, entre otras. También ha elaborado más de 300 estudios sobre el uso de las nuevas tecnologías en diferentes ámbitos del sector cultural (modelos de negocio, estrategias de distribución, creación de contenidos digitales, etc., y publicado miles de artículos para ayudar a los profesionales del sector a entender las oportunidades que les ofrece Internet.
Otras actividades en las que participa:
Lanzamiento de PARIX, una escuela para el libro en español

Mónica Romero Girón
Mónica Romero Girón. Licenciada en Lengua y Literatura Modernas Inglesas por la UNAM. Tiene el Máster en Dirección de Publicidad y Creatividad otorgado por la OBS Business School de la Universidad de Barcelona, y el Máster en Promoción de la Lectura y Literatura Infantil dirigido por el Centro de Estudios de Promoción a Lectura y Literatura Infantil (CEPLI) de la Universidad Castilla-La Mancha. Diplomada en Literatura Infantil y Juvenil por la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad Iberoamericana. De 2008 a 2012 trabajó en la Dirección General de Publicaciones del Conaculta, ahora Secretaría de Cultura, como gestora cultural y coordinadora de eventos de autores en las ferias internacionales del libro y la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil. En esta última también coordinó los proyectos de profesionalización y el Seminario Internacional de Fomento a la Lectura. De 2013 a 2015 fue agente de ilustradores en México para la agencia española Pencil Ilustradores y gestora cultural independiente colaborando para Zona Maco, la Dirección de Publicaciones y Fomento Editorial de la UNAM, el museo MODO e IBBY México. De 2015 a 2018 tuvo a su cargo la Coordinación editorial de Literatura Infantil y Juvenil en Ediciones Castillo. De 2018 a 2022 fue Coordinadora editorial de Literatura Infantil y Juvenil en Ediciones SM y de 2022 a 2023 Gerente editorial de Literatura Infantil y Juvenil en esta misma casa editorial. Ha sido curadora de exposiciones tales como “Que todos signifique” para IBBY México y “Trazos y miradas” para el Gobierno de la Ciudad de México. A lo largo de su carrera ha sido dictaminadora de proyectos académicos para diferentes universidades y profesora de cursos y talleres sobre literatura infantil e ilustración en diferentes instituciones académicas como la Facultad de Artes y Diseño de la UNAM y la Escuela de Diseño del Instituto Nacional de Bellas Artes. En 2016 recibió el reconocimiento de la Asociación Mexicana de Ilustradores por su labor como promotora de la ilustración. Ha colaborado en varias publicaciones electrónicas e impresas tales como Letras Libres y Blog ReLIJ-Ibero y ganado varios premios al arte editorial otorgados por la Caniem. Desde 2023 es editora y consultora editorial independiente de literatura infantil y juvenil, y profesora en la licenciatura de Dirección de Empresas de Entretenimiento en la Universidad Anáhuac del Sur.
Otras actividades en las que participa:
El libro álbum: un puente entre imágenes y emociones

Catalina Holguín
Catalina Holguín. Tras realizar un pregrado y una maestría de literatura inglesa en McGill (Canadá), trabajó durante cinco años en la Biblioteca Nacional de Colombia como editora de la Biblioteca Digital. Desde el 2014 se desempeña como directora y socia fundadora de Mákina Editorial, una empresa especializada en la producción y distribución de publicaciones digitales. Su producto estrella es MakeMake (www.makemake.com.co ), una plataforma de lectura para colegios y bibliotecas. Es profesora e investigadora de la Maestría de Estudios Editoriales del Instituto Caro y Cuervo, y autora de la novela La memoria de las piedras, publicada por Random House a finales de 2024.
MakeMake es una biblioteca digital que representa a cerca de 80 editoriales de América Latina y ofrece sus servicios bajo un modelo de suscripción a colegios y bibliotecas de América Latina y Estados Unidos. Nuestra colección incluye libros álbum, cómics, novelas y libros interactivos, un formato que combina lectura en voz alta, animación y algunas interacciones.
Otras actividades en las que participa:
Reinventar la página: tecnología, juego y narrativas transmedia para las infancias

Elisa Castellanos van Rhijn
Elisa Castellanos van Rhijn es directora editorial de CIDCLI, editorial mexicana con más de cuatro décadas dedicada a la literatura infantil y juvenil. Desde sus inicios ha sido pionera en abrir caminos editoriales, apostando por la calidad literaria y gráfica de sus publicaciones. Fiel a ese espíritu innovador, hoy explora y desarrolla nuevas formas de leer y escuchar, incorporando los audiolibros como parte de su catálogo para acercar la literatura a más lectores y escuchas, en distintos formatos y soportes.
Martes 02 de diciembre
11:10 a 11:50
Foro de Industria, Área Internacional, Expo Guadalajara
Encuentro de Promotores de Lectura
“Los retos de la lectura en la era de la inteligencia artificial”
FIL Profesionales
Encuentro de Promotores de Lectura
Charla: "Transformaciones de la práctica lectora en el contexto de la IA"
FIL Profesionales
Encuentro de Promotores de Lectura
Charla: "Transformaciones de la práctica lectora en el contexto de la IA"
En esta conferencia se explorará cómo la inteligencia artificial está transformando nuestras formas de leer y procesar textos en el siglo XXI. Se analizarán tanto las oportunidades que ofrece la IA, proponiendo una experiencia de lectura aumentada, pero también los retos, riesgos y desafíos, incluyendo el impacto en la lectura profunda, la erosión de nuestras capacidades de comprensión y la autonomía del lector. Finalmente, hablaremos sobre cómo integrar constructivamente estas tecnologías mientras preservamos los aspectos esenciales de la experiencia lectora humanal.
Participa: Daniel Benchimol

Daniel Benchimol
Licenciado en comunicación por la Universidad de Buenos Aires (UBA) y director de la agencia Proyecto451, Daniel Benchimol acumula más de quince años de experiencia brindando servicios de consultoría, formación y desarrollo de estrategia digital para el sector del libro. Su trayectoria incluye colaboraciones con más de 350 editoriales, librerías y organismos del ámbito cultural en toda Iberoamérica, entre los que destacan grupos editoriales de primer nivel como Editorial Planeta, Penguin Random House, Grupo Macmillan, Anagrama, Fondo de Cultura Económica y Siglo XXI Editores, así como instituciones como CERLALC y Fundación Leer.
Mantiene una estrecha colaboración con las principales asociaciones y gremios del sector editorial iberoamericano. Es conferenciante habitual en los eventos y ferias más importantes del sector, además de ejercer como docente en universidades de Argentina, México y España.
Otras actividades en las que participa:
Introducción
Inteligencia artificial, transformación profesional y producción literaria
Propiedad intelectual: nuevos dilemas en tiempos de IA y redes
Ética, transparencia y supervisión en el uso de la IA
Organiza: FIL Guadalajara
Martes 02 de diciembre
11:30 a 12:20
Salón Enrique González Martínez, Área Internacional, Expo Guadalajara
Actividades del Institut Ramon Llull
FIL Profesionales
Actividades del Institut Ramon Llull
Trobada Chilaquiles 7x7 (evento por invitación)
El Institut Ramon Llull es el organismo responsable de la proyección internacional de la lengua y la cultura catalanas. En esta edición de la FIL tendrán diversas actividades profesionales.
Organiza: Institut Ramon Llull
Martes 02 de diciembre
11:30 a 13:00
Salón de Ilustradores, Área Internacional, Expo Guadalajara
Jornada de traducción-Asociación Mexicana de Traductores Literarios
Florescencias: particularidades en el universo de la traducción literaria
FIL Profesionales
Jornada de traducción-Asociación Mexicana de Traductores Literarios
Diálogos: traducción de lenguas artificiales y lenguas mayoritarias, sus variantes y sus géneros
En 2024 abrimos brechas, anduvimos de ida y vuelta por caminos poco explorados de la traducción literaria. Este año nos detendremos a contemplar el paisaje, a mirar aquellas flores que destacan, coloridas y fragrantes, en forma de poesía traducida o lenguas artificiales. Y seguiremos trazando senderos, franqueados por propuestas legislativas robustas y mejores prácticas profesionales, que, de cara a un futuro que por momentos se antoja horizonte yermo o de monocultivo, nos permitan seguir plantando semillas diversas, traducciones guardianas de la promesa de cosechas literarias abundantes y llenas de vida, indispensables como alimento del alma humana. Una vez más, la invitación está hecha… ¡Acompáñennos!
FIL Profesionales
Jornada de traducción-Asociación Mexicana de Traductores Literarios
Diálogos: traducción de lenguas artificiales y lenguas mayoritarias, sus variantes y sus géneros
César nos iluminará sobre los procesos de creación y utilización de lenguas artificiales, su comunicación con las lenguas mayoritarias, su traducción, y el color que aportan a obras tan conocidas como El hobbit, de J. R. R. Tolkien.
Dolors nos hablará sobre su experiencia traduciendo lo mismo a autores emblemáticos y desde variantes lingüísticas mayoritarias que a autores menos conocidos, géneros de menor circulación o desde variantes lingüísticas no hegemónicas; las flores de la traducción son todas hermosas y, con una carrera tan vasta como la suya, ¡seguro sabe encontrarlas hasta en los páramos menos pensados!
Participan: César Octavio Martínez Benavidez, Dolors Udina Abelló
Modera: Martha Celis

César Octavio Martínez Benavidez
Desde pequeño, ama las lenguas, las palabras y la música, incursionando en diversos idiomas, como inglés, francés, italiano,
portugués, catalán, esperanto y náhuatl; en esta última lengua, no materna pero sí de sus abuelos, tradujo tres textos
infantiles para Editorial Planeta. En la carrera de Estudios Latinoamericanos, de la FFyL UNAM, se forjó una perspectiva
transcultural y cosmopolita que ha visto reflejada en la obra de Tolkien. Imparte desde 2013 cursos de lengua élfica quenya y
de los sistemas de escritura élficos, como miembro de la Sociedad Tolkiendili de México, A. C.
.jpg)
Dolors Udina Abelló
Traductora; profesora de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB de 1998 a 2018. Ha traducido del inglés más de
doscientos títulos de autores como Virginia Woolf, Jeanette Winterson, J. M. Coetzee, Alice Munro o Ali Smith. Entre sus
traducciones destaca La senyora Dalloway (La Magrana, 2013) de Virginia Woolf, obra con la que ganó en 2014 el Premio de la
Crítica Serra d’Or, y Els dimonis de Loudun (Adesiara, 2017) de Aldous Huxley, Premio Ciudad de Barcelona 2017. En 2018 fue
distinguida con la Cruz de Sant Jordi de la Generalitat de Cataluña en reconocimiento por su intensa labor en el ámbito de la
traducción y, en 2019, recibió el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, concedido por el Ministerio de Cultura de España.
És traductora literària. Va ser professora associada de traducció de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB del 1998 al 2020. Ha traduït més de dues-centes obres de l’anglès al català de novel·listes com Virginia Woolf, Alice Munro, J.M. Coetzee, Henry James, Toni Morrison i Ali Smith; assagistes com E.H. Gombrich, E.M. Forster i George Orwell; i poetes com Elizabeth Barrett Browning, Robert Creeley i Emily Dickinson. Del francès ha traduït Traduire comme transhumer, de Mireille Gansel, amb qui, juntament amb Antoni Clapés, ha escrit el llibre Les dues ales d’un ocell, una conversa sobre traducció publicada per Raig Verd (2025). El 2014 va rebre el Premi Crítica Serra d’Or per la traducció de La senyora Dalloway de Virginia Woolf; el 2019 el Ministerio de Educación li va atorgar el Premio Nacional de Traducción a l’obra d’una vida, i el 2023 el Premi de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Otras actividades en las que participa:
Mismas flores, distintos campos; diálogo entre traductores de Cataluña y México

Martha Celis
Doctora en Literatura Hispánica, COLMEX; maestra en Traducción, COLMEX; licenciada en Letras Inglesas, UNAM.
Coordinadora del diplomado en traducción IBERO; profesora en AMETLI, ENALLT, OMT, Universidad de Guanajuato e ITESO.
Autora de artículos y capítulos de libros sobre traducción y literatura. Miembro de la Red Estudios de Traducción en el Ámbito
Universitario y de AMETLI, a cargo del programa de Tutorías. Traductora de textos literarios y especializados (técnicos,
científicos y humanidades).
Martes 02 de diciembre
11:35 a 12:55
Salón 1, planta baja, Expo Guadalajara
Coloquio Internacional de Bibliotecarios
"Las bibliotecas como espacios de transformación digital"
FIL Profesionales
Coloquio Internacional de Bibliotecarios
Mesa de análisis. Gestión de la información en la era digital
La transformación digital ha impactado profundamente todos los sectores de la sociedad, y las bibliotecas no han sido la excepción. Tradicionalmente concebidas como espacios físicos dedicados a la conservación y préstamo de libros, hoy las bibliotecas enfrentan el reto —y la oportunidad— de reinventarse en un entorno donde el acceso a la información está mediado por tecnologías digitales.
En este nuevo contexto, las bibliotecas se transforman en centros de acceso abierto al conocimiento digital, promotoras de alfabetización informacional y espacios inclusivos para el aprendizaje continuo. La digitalización de acervos, la implementación de plataformas virtuales, el uso de inteligencia artificial para mejorar los servicios, y la integración de tecnologías, como la realidad aumentada, se han vuelto herramientas clave para ampliar su alcance y relevancia en la sociedad contemporánea.
Sin embargo, este proceso también implica desafíos importantes: la brecha digital, la conservación digital, la protección de datos personales, y la formación del personal bibliotecario en competencias digitales. Por ello, más que una simple adopción de herramientas tecnológicas, la transformación digital en las bibliotecas requiere un cambio cultural, institucional y estratégico.
Las bibliotecas deben asumir un rol activo en la formación de los usuarios para que desarrollen pensamiento crítico, evalúen la confiabilidad de las fuentes y eviten ser presas de la manipulación, el sesgo y de los algoritmos que ocasionan la desinformación y la polarización. Hay que enseñarlos sobre las posibilidades, las oportunidades, las ventajas, pero también de las limitaciones y los riesgos de la tecnología.
Desde sus inicios el Coloquio Internacional de Bibliotecarios se ha distinguido por ser un encuentro en el cual los profesionales de la bibliotecología y ciencias afines comparten experiencias, plantean necesidades, enfoques y políticas que permiten el continuo desarrollo de la biblioteca, el bibliotecario, el usuario y la información. Por ello, en la presente edición se abordarán temas como:
Alfabetización informacional
Aprendizaje continuo
Brecha digital
Competencias digitales
Espacios inclusivos
Formación
Infraestructura
Inteligencia artificial
Servicios digitales
Tecnologías
Por lo anterior, el XXXIX Coloquio Internacional de Bibliotecarios —a realizarse los días 1, 2 y 3 de diciembre de 2025, en el marco de la trigésima novena edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara—, tiene como tema general "Las bibliotecas como espacios de transformación digital", en el que se promoverá la reflexión sobre la función de la biblioteca como un organismo vivo en el que la transformación digital está cada vez más presente.
Sergio López Ruelas
Presidente del Comité Organizador
FIL Profesionales
Coloquio Internacional de Bibliotecarios
Mesa de análisis. Gestión de la información en la era digital
Mesa: gestión de la información en la era digital. El dinámico universo digital ha impulsado a las bibliotecas a una serie de cambios estructurales para gestionar sus servicios y colecciones y convertirse en vigorosos centros comunitarios con la infraestructura necesaria para ofrecer a sus usuarios acceso a la información en diversos medios, soportes y fuentes: bases de datos, repositorios, internet, inteligencia artificial generativa, etc. También las bibliotecas son centros educativos, en ellas se apoya a las personas a desarrollar habilidades digitales, informativas y mediáticas, condiciones necesarias en la economía del conocimiento y para participar de manera informada, responsable, segura y ética en el debate público. Lo anterior exige nuevas competencias para bibliotecarios para que se adapten rápidamente a los cambios constantes, se formen en el uso de tecnologías emergentes, gestión de datos, desarrollo de habilidades informativas, entre otras.
Participan: Suyin Ortega Cuevas, Jorge Alejandro Peña Landeros, Antonio Sánchez Pereyra, Rebeca Pérez Quesada, Julián Figueres
Modera: Ginnette María Guillén Jiménez

Suyin Ortega Cuevas
Doctora en bibliotecología y estudios de la información por la Universidad Nacional Autónoma de México. Premio Sor Juana Inés de la Cruz 2021. Reconocimiento Colegio Nacional de Bibliotecarios 2001. Aceptada como candidata al Sistema Nacional de Investigadores e Investigadoras para 2026-2029. Trabaja en la biblioteca del Instituto de Investigaciones en Matemáticas Aplicadas y en Sistemas, siendo la responsable de los servicios especializados de información. Cuenta con publicaciones en ediciones nacionales como internacionales y en revistas indizadas, ha participado como ponente en conferencias, congresos, foros de discusión nacionales como internacionales.
Otras actividades en las que participa:
Foro de expertos. Inteligencia artificial y entornos digitales: el futuro de la búsqueda de información.

Jorge Alejandro Peña Landeros
Especialista en ciencias de la información y el conocimiento, con un enfoque en tecnología, inteligencia artificial y comunicación. Es Director de la Biblioteca de la Universidad Panamericana, Campus Guadalajara, donde lidera proyectos de transformación digital y modernización bibliotecaria. Autor y coautor de publicaciones nacionales e internacionales, difunde su visión innovadora a través del pódcast ElBibliotecario, su columna semanal en el periódico La Crónica Jalisco y el blog Bibliotecoach, promoviendo una bibliotecología cercana, estratégica y centrada en el usuario.

Antonio Sánchez Pereyra
Doctor en relaciones internacionales, egresado de la licenciatura de economía. Se ha desempeñado como analista documental y coordinador de los sistemas de información especializados en revistas académicas nacionales y latinoamericanas CLASE, PERIÓDICA, Latindex y la hemeroteca virtual SciELO-México, las cuales forman parte de los recursos de información en acceso abierto generados por la Dirección General de Bibliotecas y Servicios Digitales de Información (DGBSDI), de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Desde octubre de 2019, se desempeña como Subdirector de Servicios de Información Especializada de la DGBSDI UNAM.

Rebeca Pérez Quesada
Maestría en estudios de la información de la Universidad de Costa Rica. Bibliotecóloga con énfasis en ciencias de la información. Coordinadora del departamento de biblioteca de la Universidad Santa Paula. Editora bibliográfica de la Revista Terapéutica de Costa Rica y encargada de la conformación de las mallas bibliográficas de las carreras en curso y nuevas, de la Universidad Santa Paula. Docente universitaria de cursos de metodología de la investigación en salud. Tutora de trabajos finales de graduación para el grado de licenciatura en carreras afines al área de la salud. Asesora de procesos de investigación en otras áreas.

Julián Figueres
Licenciado en biblioteconomía y documentación, y músico. Lleva más de 26 años trabajando en bibliotecas públicas de la ciudad de Barcelona. Ha sido director de la Biblioteca Vapor Vell, entre el año 2000 y el 2022. Desde el año 2022, es el responsable de la especialización latinoamericana de la Biblioteca Gabriel García Márquez, en todo lo que se refiere a la programación cultural y al desarrollo y promoción de la colección literaria. Además, es el coordinador bibliotecario de Ràdio Maconda, la radio de Biblioteques de Barcelona.

Ginnette María Guillén Jiménez
Máster en gerencia de proyectos de desarrollo y licenciada en bibliotecología con énfasis en Bibliotecas Educativas por la Escuela de Bibliotecología y Ciencias de la Información (EBCI) de la Universidad de Costa Rica. Es docente e investigadora en esta unidad académica. Colabora en proyectos de acción social coordinando trabajos comunales universitarios en los que participan los estudiantes en bibliotecas de la EBCI, promoviendo la gestión de la información, la alfabetización digital, el fomento de la lectura, la investigación y la cultura en la sociedad costarricense; además, participa en el proyecto El mundo de los libros, la lectoescritura y la lectura, en el que se trabaja en zonas vulnerables del país creando rincones de lectura.
Registro en línea en http://www.coloquiobibliotecarios.udg.mx
Martes 02 de diciembre
11:45 a 14:10
Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara
Foro Audio FIL-2025. Exploración de regiones sonoras, audiencias y formatos en audio
FIL Profesionales
Foro Audio FIL-2025. Exploración de regiones sonoras, audiencias y formatos en audio
Keynote. El crecimiento de la industria editorial en español a través del audio
El Foro Audio FIL-2025 presenta un programa enfocado en observar y aprender de diversas regiones sonoras, para proyectar estrategias en los mercados de audio en español. Con conversaciones interdisciplinarias en paneles y exposiciones de agentes destacados en la industria, conoceremos las acciones y los intereses de la industria editorial al respecto del audio.
Este año se abordarán más formatos sonoros: audiolibros y pódcast, enfocados en los catálogos infantiles, la relación de profesionistas de la locución y productoras con el medio editorial, el análisis de audiencias y las tendencias de plataformas sonoras y editoriales para cautivar a más lectores con el audio.
También se ofrecerán dos talleres de profesionalización, el primero enfocado en la producción ejecutiva y técnica de audiolibros, y el segundo, sobre el formato pódcast.
Con la intención de generar oportunidades de profesionalización de la industria editorial en torno a los formatos sonoros, el Foro Audio FIL está diseñado para agentes del medio editorial tradicional y digital con conocimiento previo o en búsqueda de un primer acercamiento a los formatos sonoros: editores, autores, consultores, plataformas de distribución y consumo de audio, agencias de derechos, gremios asociados a la industria, locutores, estudios de producción, creadores y profesionistas.
Todas las actividades del Foro Audio FIL son gratuitas para los profesionales registrados. Los talleres tienen cupo limitado y requieren registro previo.
FIL Profesionales
Foro Audio FIL-2025. Exploración de regiones sonoras, audiencias y formatos en audio
Keynote. El crecimiento de la industria editorial en español a través del audio
A medida que el panorama editorial sigue evolucionando, Daniel Cladera, Director de Relaciones con Editores para España y Latinoamérica en Audible, ofrece una perspectiva única sobre cómo la colaboración con distribuidores y productores de audio puede abrir nuevas e importantes fuentes de ingresos y oportunidades de crecimiento de audiencia para las editoriales. Cladera aportará información muy valiosa sobre cómo aprovechar el auge del mercado de los audiolibros para complementar los modelos tradicionales de impresión y libros electrónicos, lo que permitirá a los editores maximizar el alcance y el impacto de sus contenidos.
Participa: Daniel Cladera

Daniel Cladera
Como Director de Relaciones con Editores para España y Latinoamérica en Audible, el principal productor y proveedor de audiolibros premium, Daniel Cladera desempeña un papel fundamental a la hora de garantizar que los oyentes de Audible tengan acceso al contenido de audio de mayor calidad disponible en español y portugués. Con casi tres décadas de experiencia en el sector editorial, Daniel y su equipo fomentan y amplían las colaboraciones estratégicas con editoriales de toda España y Latinoamérica, fortaleciendo la amplia biblioteca de contenidos de audio de Audible a través de sus relaciones con la comunidad literaria. Gracias a su amplia experiencia en gestión de derechos, edición y liderazgo ejecutivo en editoriales como Planeta y DeAgostini, los conocimientos de Daniel impulsan el crecimiento continuo de Audible y la diversificación de su cartera de contenidos multilingües.
Audible es el creador y proveedor líder de narraciones de audio de alta calidad, que ofrece al público global una forma poderosa de mejorar y enriquecer sus vidas a través de contenidos extraordinarios. El catálogo de Audible incluye más de 1 000 000 de títulos de audio, entre los que se encuentran Audible Originals, así como audiolibros y podcasts de los principales estudios, editoriales impresas, de audio y de revistas, y artistas de renombre mundial.
Martes 02 de diciembre
11:55 a 12:15
Foro de Industria, Área Internacional, Expo Guadalajara