FIL Program

FIL 2019 Program

Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”

Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Opening Ceremony OMT-FIL

Saturday November 30
16:00 a 16:20

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Clear Language: Toward an Accessible Popularization of Classical Nahuatl

Participant: David Bowles

Saturday November 30
16:30 a 17:20

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
The Interpreter and the Human Rights of Children in Court Proceeding

Participant: Tony Rosado

Saturday November 30
17:30 a 18:20

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Translation Prologues: What are They What They’re for and How to Write One

Participant: David Areyzaga

Saturday November 30
17:30 a 18:20

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Emotion Management in Interpretation

Participant: Luisa Portocarrero

Saturday November 30
18:20 a 19:10

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Translating Space and Time: Diatopin and Diachronic Variations in Shakespeare Translations

Participant: Pablo Ingberg

Saturday November 30
18:20 a 19:10

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
The Place of the Interpreter in Literary Translation

Participant: Darinka Mangino Wilhelm

Saturday November 30
19:10 a 20:00

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
A 15,000 Kilometer Journey: Translating an Environmentalist Non-Fiction Book

Participant: Ana Lis Salotti

Saturday November 30
19:10 a 20:00

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Subtitling of Medical Videos

Participants: María Angélica Ramírez Gutiérrez, Patricia Aguilar Rodríguez

Saturday November 30
10:00 a 13:00

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Activities for Professionals
Annual International Translation and Interpretation Conference “San Jerónimo”
Legal, Methodological and Technological Tools for the Exercise of Legal and Official Translation,

Participant: Mauricio Rebolledo del Castillo

Saturday November 30
10:00 a 13:00

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara