Programa general de eventos

Programa de eventos 2019

Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo

Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Taller: Subtitulaje de videos de contenido médico

Participan: María Angélica Ramírez Gutiérrez, Patricia Aguilar Rodríguez

Sábado 30 de noviembre
10:00 a 13:00

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Taller: Herramientas jurídicas, metodológicas y tecnológicas para el ejercicio de la traducción jurídica y oficial

Participa: Mauricio Rebolledo del Castillo

Sábado 30 de noviembre
10:00 a 13:00

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Inauguración OMT-FIL

Sábado 30 de noviembre
16:00 a 16:20

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Conferencia Plenaria Inaugural: La lengua clara: hacia una popularización accesible del náhuatl clásico

Participa: David Bowles

Sábado 30 de noviembre
16:30 a 17:20

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
El intérprete y los derechos humanos del menor en un proceso judicial

Participa: Tony Rosado

Sábado 30 de noviembre
17:30 a 18:20

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Los prólogos de traducción: ¿Qué son? ¿Para qué nos sirven? ¿Cómo escribir uno?

Participa: David Areyzaga

Sábado 30 de noviembre
17:30 a 18:20

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Manejo de emociones en la interpretación

Participa: Luisa Portocarrero

Sábado 30 de noviembre
18:20 a 19:10

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Traducir el espacio y el tiempo: variaciones diatópicas diacrónicas en las traducciones de Shakespeare

Participa: Pablo Ingberg

Sábado 30 de noviembre
18:20 a 19:10

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
El lugar del intérprete en la traducción literaria

Participa: Darinka Mangino Wilhelm

Sábado 30 de noviembre
19:10 a 20:00

Salón de Profesionales, Área Internacional, Expo Guadalajara


Actividades para profesionales
Congreso de Traducción e Interpretación San Jerónimo
Otras voces, otras perspectivas
Un viaje de 15,000 kilómetros: la traducción de un libro de no ficción ambientalista

Participa: Ana Lis Salotti

Sábado 30 de noviembre
19:10 a 20:00

Salón E, Área Internacional, Expo Guadalajara